Chorwackie lamentacje

Stanisław Barszczak- Czas zwycięskiego chrześcijaństwa

Piszę nie bo muszę, lecz że poszukuję prawdy ostatniej, jedynej pamięci o życiowej ufności. Prawdopodobnie przenikliwość mego umysłu, działająca jak żrący płyn, niszczy skrywaną ambicję. Otóż inteligencja moja należy do typu naukowych; badawcza z nawyku, odznacza się tą nienasyconą ciekawością, która wierzy, iż każda tajemnica kryje w sobie cząstkę ogólnej prawdy. Jako chrześcijanin pragnę poznać Pana mego serca i duszy. Znać Boga z kolei, to zmuszać się, by być blisko niego…Żeby znać Boga trzeba wiedzieć bardzo dużo…Jesteśmy naznaczeni, mianowani do żalu i skruchy…Bez bohaterów moglibyśmy być szczerzy i wyraźnymi ludźmi, lecz nie poznalibyśmy, jak daleko możemy iść…Mówią, że słowo ma dwa sensy…My mamy przypominać słowo Boga, mamy nie tyle wzruszać, mamy nie zbaczać od słowa Boga, ale należy trzymać się jego, a nie swego ja…Tym bardziej, że przechodzimy w życiu najczęściej od stabilności do niepewności. Tym razem wybraliśmy się do Chorwacji, to ludzi mieszkających nad Adriatykiem. Jest to kronika ich żywotów, ich ambicji i ich losów, przeznaczeń. Prawdopodobnie na początku był chaos, mnóstwo ludzi…potem wybrał Bóg jednego człowieka Adama i dał mu matkę żyjących-Ewę…Mamy powracać do Pana Boga…jakby przedstawiać świat oczami dziecka. To dziecię bowiem poznajemy słabo, niszczy go walka…Raz jeszcze w naszym życiu prorok ma przynieść zbawienie wszystkim- a nie przebóstwienie! Oto miłosierdzie i miłość Boga stale wzrasta-Bóg nas coraz bardziej kocha…Tym więcej mamy przywracać moc na ziemi, moc słowa Boga…Jezu, który czyniłeś dobrze do końca, wypełniałeś ciszę ludzką bądź przy nas. Mamy dopełnić oznaczenia nas przez Boga. Jest to asygnowanie Boga każdego z nas do jedynego zadania, w którym nikt nas nie może zastąpić. Dlatego pragnę ufać! Mamy wspaniały czas, czas zwycięstwa, zarazem nie wynagrodzonej, nie odwzajemnionej miłości…Czy teraz w życiu nie ma tak samo jakiegoś ześrodkowanego zapomnienia, osowiałej ciemności, tym samym czegoś szlachetnego, heroicznego, pięknego, choć niezrozumiałego? W czerwcu, gdy w stanie Missisipi zapanował upał postanowiłem jeszcze nieco inaczej spędzić to lato. Przenosiłem się do różnych przyjaciół, choć głównie mieszkałem w „The Cottage”, domku należącym do „Centrum duchowości” Archidiecezji Częstochowskiej w Olsztynie. Miała tam też przyjechać grupa przyjaciół, także rozpoznawany od niedawna mój wydawca, choć nie wiązałem większej nadziei z jego obecnością. To było miejsce niby znajdujące się na szlaku turystycznym, z ruinami zamku niedaleko, ale jakby istniejące poza czasem i jeszcze senne miasteczko. Młodsi spośród letników byli niczym postaci wzięte z nienapisanej powieści Johna Le Carre: zamożni młodzi mężczyźni w eleganckich ubraniach, często absolwenci Częstochowskich szkół, zalecający się do piękności w kolorowych sukienkach. Odbywały się tam przyjęcia w kawiarniach, dużo czasu spędzano pod zamkiem, gdzie do atrakcji należało wspinanie się po skałkach i oglądanie historycznych pojedynków szlacheckich. To tutaj w ostatni dzień roku wystrzeliwano olbrzymią ilość petard i świetlnych rakiet. Także przyjaciele z którymi przeżywałem rekolekcje chorwackie, pochodzili głównie z socjety częstochowskiej, wydaje mi, że mogłem tylko czuć się w ich towarzystwie gorszy i onieśmielony. To właśnie z nim zabrałem się w sierpniową podróż do Chorwacji i do Medjugorie. Okazją do zawitania u Matki Bożej była rewizyta polskich rodzin chrześcijańskich w Chorwacji. Kiedy stanąłem z końcem września 2009 roku na wyspie Kapranij w Chorwacji, w pełnym słońcu, mogłem ujrzeć obraz współczesnego naszego chrześcijaństwa. Oto nierzadko nasze przekonania aktualnie są odkupiane przez nasze pasje. A chyba każdy pasjonuje się sportem. Już wybił zegar na wieży klasztoru na Kapranj pierwszą po południu, jesteśmy w skromnej jadalni i spożywamy nie wyszukany posiłek. W tym klasztorze nie ma specjalnych przeszklonych wykuszów, naszych dawnych alkow, owszem jest bardzo skromny arkadowy dziedziniec, sala wystawowa z cennymi obrazami. Po obiedzie nie poszliśmy zwiedzać drugą stronę wyspy, lecz wybraliśmy się po koronce do Bożego miłosierdzia nad morze. Strasznie, ale to strasznie cykady z brzegu wtórowały naszej niemej morskiej kąpieli. Widocznie tu zawsze jest odpust z kramami czy straganami, choć pośród harmonogramu codziennych zajęć i morskiej atrakcji jego nie widzieliśmy. Pamiętam był piątek, dzień św. Augustyna, po oporach rannych słoneczko teraz jaśniało nie zagrożone na najczystszym nieboskłonie. Koło piątej po południu mieliśmy rozegrać mecz w siatkę, rodziny z Polski kontra rodziny chorwackie. Przyłączyłem się do grupy polskiej w stroju najodpowiedniejszym jaki tylko mogłem skompletować ad hoc. Na krześle sędziowskim zasiadł brat Genaro. Był zawsze, jest i teraz podczas meczu. Postura jego zdradzała go. Częstochowski profesor języka hiszpańskiego umie się znaleźć w każdej sytuacji, Polak nie jest mu obcy. Średniego wzrostu, z głową Woltera, chodzi w luźnej, swobodnej garderobie. Nieco się spóźnił, mogłem dostrzec tylko, że zmienił koszulkę, powszechnie znaną białą koszulkę z napisem „Niedziela” zamienił na trochę inną, która licowała z wyczynami obecnej chwili. Jego genialny język polski schronił się teraz za idealną gestykulacją rąk. Z powodu znikomości podarowanego czasu odbyły się trzy sety, ostatni nieco okrojony. To była dla mnie niespodzianka, Polska wygrała 2:1. Zostałem zauważony na boisku. Gdy szliśmy na kolację widziałem jeszcze blaski słoneczne, które przebijały się przez gąszcz sosen, choć zdawałem sobie sprawę, że to słoneczko już jest zmęczone i odchodzi po nagrodę za tak mi bliski teraz Adriatyk. W południe słoneczko tym bardziej przygrzewało naszym rekolekcyjnym bojom, jakby błogosławiło wszystkim naszym poczynaniom. Teraz mówiło do widzenia, oddawało się wieczornej urodzie skoku na inne podwórko, znalazło wilgotną ziemię jakby mile dalej. Jego letnia droga na niebie dobiega końca. Ale my jeszcze na wieczornej adoracji nie mogliśmy zapomnieć miliardowego ciepła, jakie jest rozsyłane po najdalsze zakątki ludzkiego globu.
Kim jest brat Genaro- przełożony Braci Gabrielistów w Częstochowie, dzięki któremu mogłem nawiedzić półwysep bałkański. Pochodzi z miasteczka Leon w Hiszpanii. Sugeruję, że on jest teraz jakby z innej planety, pojawia się przede mną jakby za mgłą. Jego skóra opalona po dopiero co zrealizowanej pielgrzymce pieszej do Naszej Pani Jasnogórskiej. Chyba jego charakter jest przyciemniony zarówno od środka jak i na brzegach, a tajemnicza szkatułka jego geniuszu zawiera raczej opar jak klejnot. Często jednak zachodziłem drogę bratu Genaro, bardzo na miejscu i ułożonemu, zabierał mnie na spacery po plaży przy świetle księżyca. Ale jego wysiłki uśmierzenia jakiś tam kompleksów, nie robiły na mnie wrażenia. Jego sposób ubierania się – białe spodnie, koszulka polo z reklamą pisma katolickiego „Niedziela”, głowa bez czapki- mało kontrastował ze strojem osób z wyższej klasy średniej, którzy nosili jasne koszule, wygodne spodnie i sportowe półbuty. Mieliśmy już Chrześcijaństwo wstrętne L.N.Tołstoja, które bazowało nie tyle na postępie duchowym człowieka, co na jedynych jego emocjach, odsłaniało wrodzone niejako piękno każdego człowieka z jego udanymi przywarami. Z kolei Józef Conrad Korzeniowski mawiał, że jeśli ktoś kiedykolwiek walczył z duszą, to ma mnie już za mężczyznę. Pisarz ujrzał niepojętą, niepoczętą tajemnicę duszy, która nie zaznała umiaru, wiary, czy lęku, ani nawet ślepej walki z sobą. I właśnie J. Conrad osiąga w powieści to, co można nazwać zbawczą wiarą, jego bohater trwa w tej wierze, nawet gdy to czyni za cenę swego życia. Heyst nie jest niewierny, on tylko myśli, że jest takim. Heyst, bohater Conrada bynajmniej nie posiada siebie samego, nigdy nie jest wrogi czy pogardliwy…nie jestem łotrem, zbójem. Inny jego bohater- Kurtz umiera, bo nie może stać, znieść swego własnego towarzystwa. Heyst preferuje, woli (uwielbia) własne towarzystwo i konsekwentnie przypisuje wszystkie swe nieszczęścia zadawaniu się z światem. Bohater Conradowskiego „Zwycięstwa” z trudem osiągnął samowiedzę, a mianowicie przez pewność śmierci, przez czyn grzeszny, przez raj wyspy. Samowiedza Heysta jest w odkupieńczym stanie… Heyst jest sceptykiem, niezdolnym opierać się pokusie jego chrześcijańskich impulsów. I oto Heyst poczuł nagle litość dla tych bytów eksploatowanych, które pozostają bez nadziei, pozbawionych zarówno krzywdy jak i łaski. Heyst- mężczyzna nie jest bardziej oczekiwany od anioła…On to mówi: nikt mnie nie wysłał, akurat wydarzyłem się. Heyst-ojciec nie jest systematyczny, za to jest “niszczycielem wszelkich systemów, nadziej, wiar”.

Miejsce dla Innego

The place for an Other

Mr G. Chesterton said: “The old mystics spoke of an existence without end or a happiness without end, with a deliberate defiance, as they might have spoken of a bird without wings or a sea without water. And in this they were right philosophically, far more right than the world would now admit because all things grow more paradoxical as we approach the central truth. But for all human imaginative or artistic purposes nothing worse could be said of a work of beauty than that it is infinite; for to be infinite is to be shapeless, and to be shapeless is to be something more than mis-shapen.”
We know a sentence of R. Rorty: “Why did you turn away from religion? Was it because of the emphasis on humility? Yeah, partially that and partly I just couldn’t believe that God had actually been incarnated in one person” (Interview Joshua Knobe with You, first published in The Dualist, 2, 1995, pp.56-71). I know a little texts of Emmanuel Lévinas and Paul Ricoeur about our relations with other persons. In his later works, Emmanuel Lévinas in fact distinguishes the ego (cfr. in French language le moi) from the self (cfr. in French- le soi). The ego for Lévinas is the site of consciousness, the site of thematization, order, knowledge. The self, on the other hand, refers to the ethical structure of subjectivity. Now, for Levinas this “self” is not something we can assume and become. It is not a matter of becoming an ethical self. He consistently holds that this is a self with no identity, a self that is exiled, uprooted, with no homeland. But there are moments in human experience in which the ego is “driven back” or “driven beyond” the ego. This non-assumable movement is what Levinas calls “recurrence”. The ego finds itself troubled or interrupted by a fundamental responsibility for the other. Once again, this interruption is not for Levinas something we can hold onto and affirm as a state of mind. It is a pre-theoretical experience in which I find myself responsible for the other person prior to any act of the will. I find myself always already “substituted” for the Other, “obsessed” by the Other, in a “hostage” situation without having chosen it. For Levinas, subjectivity is constituted by the fact that I find myself responsible not only for the person in front of me, but for all people and even their deeds as well! As for conscience, Levinas rejects the idea of a Socratic daimon or a call of conscience. After all, such a “voice” comes from within the self. For Levinas, the call to responsibility can only originate from the Face of the Other. It is interesting to note that the French term conscience, which Levinas uses often, can be translated as either “consciousness” or “conscience”. This perhaps suggests that conscience is not primordial enough if we are to locate the origin of ethical subjectivity; it operates at the level of consciousness. I’m not too familiar with Buber, but your reference to the form of unity with the other; Emmanuel Levinas wants to preserve the absolute difference between Same and Other. Moreover, Levinas often criticizes Buber’s I-Thou relationship as symmetrical. He reads Buber as maintaining that the self and the other are thous for each other. On Levinas’s account, I am responsible for the other, but the Other’s responsibility is his business, not mine. The self for Emmanuel Levinas is not a construction, although he will constantly modify his account of selfhood over the course of forty years. For Levinas in the the 1940s, the self is described as the relationship with existence. In On Escape (1935) and in From Existence to Existents, Emmanuel Levinas complains that traditional philosophy has focused too much on the relationship with the world and has neglected the self’s relation to itself. On Levinas’s account, the self is dual. To exist is to be a particular thing, but also to be in a suffocating relationship with the brutal fact of existence. As Elisabeth Louise Thomas would put it, selfhood is mixture of anonymity and particularity. The brutual fact of existence weighs down on the subject and reveals itself as the imperative to act, to begin, to take up being in a certain way. This act of “taking up Being” Levinas calls “hypostasis”, which is a term that names the event in which pure being turns into an existent, an individual. Subjectivity, with its essential duality, is for Levinas active. This “activity”, though, is not a struggle for survival or a concern for the future or one’s death, but roots the subject in the very instant in which an act of being or effort occurs. The self is not a construction. Rather, it is the brutal fact that I have to exist and that this commitment to existence reveals itself as a suffocating burden, awakening the need for escape. Now, the relationship with the Other in From Existence to Existents does present itself as an escape from the brutal fact of existence.

When Paul Ricoeur distinguishes human time both from inner and from cosmic time, what he wants to do is call our attention to the time of human action and suffering. Only in and through the act of telling a story can this time acquire a figure and, in so doing, be preserved from oblivion as ‘time passes by’. Story telling makes it be that there is someone who can be referred to when we ask: ‘Who has done this?’, ‘Who has behaved in this way?’, or ‘To whom did such a thing happen?’ This comes down to asserting that an individual or collective entity can only be identified along with and through the act of composing what we call a narrative, be it of the fictive or the historical kind. As Paul Ricoeur states in a condensed formula: ‘the story relates the Whom of the action’. Or, as he also puts it: ‘the identity of this whom is no other than his narrative identity’. The notion of ‘a narrative identity’ allows one to think through the question of ‘personal identity’ in a new way, taking into full account the temporal dimension (the temporality) of a being who, by existing with others in the horizon of a common world, is led to transform him (her)self in the course of a life history, that is, who is what he or she is only in the course of becoming himself or herself. This notion also makes it possible for Paul Ricoeur to distinguish two dimensions: identity as sameness (Latin: idem); and identity as selfhood (Latin: ipse). The thesis I hope to develop here in outline is the following: Oneself as an Other shows that selfhood cannot be reduced to a form of narrative identity. And this, because the question of selfhood exceeds that of narrative identity… It is precisely this excess that brings to the fore the ethical dimension of the self, thereby inviting the question: how selfhood is associated with narrative identity, without being absorbed into it. Only on this basis is it possible to do justice to the ethical patterns embodied in the very act of telling a story. To put it otherwise: When we tell a story we inevitably prefer a certain course of action to others, we value one character and devalue another. The axiological neutrality of narrative is not equivalent to ethical neutrality.

We have to bear in mind that, for Paul Ricoeur, a ‘philosophy of selfhood’ is needed to replace the philosophy of the ego, the advantage being that the refusal of the latter makes it possible to dispense with the claim of a transcendental egology to furnish an epistemological foundation for philosophy. In opposition to an ego that, in a specific act of reflection, removes itself from the world, the self recognises itself as having been given over to itself, thereby at the same time acknowledging, as fundamental to its very being, its essential passivity. In sum, the self understands itself by being open to otherness and affected by it. It follows that, in its own apprehension of selfhood, the self feels itself vulnerable, exposed to others and to those actions of the other by which it is affected, and this whether the actions in question are its own or those done by others. This amounts to saying that this kind of self-apprehension encompasses a temporal experience which schematises itself as a life history. Thus, narrative identity presents itself as the essential structure of human identity and so of human self-understanding. Paul Ricoeur also holds narrative identity responsible for mediating between the two poles of personal identity, the pole of sameness (idem), referred to by what we call character, a set of innate or acquired attitudes and capacities, and the pole of selfhood (ipse), including trustworthiness and faithfulness to oneself, despite all the deviation and transformations which mark the path of life… The latter polarity is the key to what Ricoeur names his ‘philosophy of selfhood’, where narrative identity ensures a mediation between the two poles (character and selfhood). Character can be the object of a narrative thanks to a narrative identity through which it is referred to the temporal becoming of a particular existence. However, it is only when we return the pole of selfhood that the ethical dimension of a person (its personal identity) can be fully revealed.

By remaining true to oneself (with regard to which the crucial experience is that of keeping one’s word), the identity of the self emerges in response to the continuous changes which occur in the course of a life, and this in the form of a relation to an other which is constitutive of one very own self. The dialectical relationship involved in being true to oneself also makes it possible for the self to be true to others. As Ricoeur puts it: ‘to be faithful to oneself is for a person to behave in such a way that an other person can rely upon him or her’. My self-engagement in keeping my word makes it possible for another to trust me, which at the same time assures me of my own internal consistency, of my own identity. The result is not some sort of sticking to oneself by dint of stiffness or inflexibility but rather what is meant by being reliable, responsible. So, for Ricoeur, ethics has its place within a philosophy of selfhood. The corollary of this is the impossibility of reducing ethics to the question of moral obligation, as in a Kantian horizon, where the subject (viewed exclusively from a transcendental point of view) subjects himself to the categorial imperative as the form through which the moral law presents itself to him. Beyond the universality of the moral law, there is the aspiration for a true and good life. Because this could seen as something of a paradox, what now has to be done is to complete the Kantian ethics with an ethics drawn from Aristotle. But what does this call for a true life, placed under the sign of the Good and heard within oneself, actually consist in? Ricoeur answers: ‘I am called to live well with and for the other within righteous (fair) institutions’. This formulation lets us see how each one of us is responsible for developing his own answer to the injunction to lead a good life, a life oriented toward the Good. It is the diversity of our personal answers to this call that explains the variety of those narratives by means of which our life experiences get told. Through them we are confronted with the crises of identity that have affected the self in the past and that can even lead to a loss of self. Some of these crises may be analysed as permanent, as in cases where the self is diluted ‘for ever’.(The Man without Qualities) . But the self can also be presented in a multitude of facets. An approach of the coherence of a life in Oneself as an Other concentrates on the question of the intrinsic constitution of the self, excludes neither the experience of love nor the relationship established between the self (ipse ) and God. Only through just a genuine dissolution and destitution of the ego could the self be fully restored to itself by God, acknowledge itself as being a creature among the other creatures of this very same God. ‘Do unto others as you would have them do unto you’ (Lk 6.31). For, by starting out from action, the latter inevitably privileges the ethical dimension of selfhood at the expense of the affective and the mystical.

Paul Ricoeur taking as his point of departure, human action (which is itself never ethically neutral), Ricoeur’s hermeneutics of the self not only led him to a conception of narrative identity as forming an essential part of self-understanding but also to a recognition of the relation of the self to an other, a relation intrinsic to the very constitution of the self . On the third part of my book I describe the Self in possession of me. That self needs be on the best possible of the realization ourselves. There is here a problem not only what a state we are in but also a problem of being in the state indeed. I am interesting in the liberty of a person but before all I love the truth of our life. My Self may have of me but it depends on many reasons. Life is often messy, things don’t fit together as they should, we often don’t get what we want. There are the questions: Where does our need for love come from, and does it ever disappear? Or are we condemned, or blessed, to fall in love again and again and again? But by going out unflinchingly in front of us the philosophy of today is able indeed, without a trace of sentimentality or condescension, to reassure us – and to show us perhaps what life is really like. What natural right does not recognize is the place of struggle in the conquest of equality and justice, the role of negative conduct in the motivation leading to struggle: lack of consideration, humiliation, disdain, to say nothing of violence in all its physical and psychological forms. The struggle for recognition is pursued on several levels. It begins on the level of affective relations tied to the transmission of life, to sexuality, and to descendents. This struggle for recognition is pursued on the juridical plane of the rights of civil society, centered on the ideas of liberty, justice, and solidarity. Rights cannot be claimed on my behalf unless they are recognized in the same way for others. This extension of individual capacities belonging to legal persons concerns not only the enumeration of their civic rights but widens the sphere of application to new categories of individuals and powers previously scorned. This extension is the occasion for conflicts stemming from exclusions due to social inequalities but also those arising from forms of discrimination inherited from the past that still afflict various minorities. Disdain and humiliation, however, infect the social bond at a level that surpasses rights; this concerns social esteem directed to personal value and to the capacity to pursue happiness in accordance with one’s own conception of the good life. This struggle for esteem occurs in the context of different spheres of life: at work, the struggle to prevail, to protect one’s rank in the hierarchy of authority; at home, relations of neighborhood and proximity, together with all the many encounters that make up daily life. It is always personal capacities that demand to be recognized by others. The question then arises whether the social bond is constituted only in the struggle for recognition or whether there is not also at the origin a sort of good will tied to the resemblance of one person to another in the great human family.(end)

moje życie c.d.

I also remember from my youth such tales as the same of Oskar Kokoshka as follows: “We made the endless journey to the Eastern Front in cattle trucks which also transported the horses. When we left Hungary, girls in colourful costumes brought us Tokay wine and cheered us; I lifted one girl on to my saddle. How proud I was to be on horseback! People in Galicia, the Austrian part of Poland, threw flowers and rejoiced in our coming; we were welcomed like liberators. I had done all my examinations, but did not understand much about tactics, and I always volunteered to ride the advance patrol, with an experienced sergeant. So although I was an officer, my sergeant was in command of the patrol. At the beginning, we were not wearing field-grey. Our uniforms, red, blue and white, stood out only too well, and as I rode out, I felt spied upon by an unseen enemy in the dense, dark foliage of the forests. The first dead that I encountered were young comrades-in-arms of my own, men with whom, only a few nights earlier, I had been sitting round the camp-fire in those Ukrainian forests, playing cards and joking. Not much more than boys they were, squatting there on the moss in their bright-coloured trousers, a group of them round a tree trunk. From a branch a few paces further on a cap dangled, and on the next tree a dragoon’s fur-lined blue cloak. He who had worn these things himself, hung naked, head downward, from a third tree. There was something stirring at the edge of the forest. Dismount! Lead horses! Our line was joined by volunteers, and we beat forward into the bushes as if we were going to shoot pheasants. The Russians had lured us into a trap. I had actually set eyes on the Russian machine-gun before I felt a dull blow on my temple. I only returned to my senses when enemy stretcher-bearers tipped me off their field-stretcher as a useless burden, beside a Russian with his belly torn open and an incredible mass of intestines oozing out. The stench was so frightful that I vomited, after which I regained full consciousness. What horrified me most was that I couldn’t scream. I couldn’t utter any sound at all, and that was far worse than suddenly seeing a man standing over me. I opened my eyes wide, which hurt, because they were all sticky, but I had to see what he was going to do to me. Actually all I could see of him was his head and shoulders, but that was enough: he was in Russian uniform, and hence my enemy. I watched him so long that I thought I should have to wait all eternity while he stood in the moonlight setting his glittering bayonet at my breast. In my right hand, the one that wasn’t paralyzed, I could feel my revolver, strapped to my wrist. The revolver was aimed straight at the man’s breast. The man couldn’t see that, because as he bent over me he was in his own shadow. My finger pressed the cock. I managed to do it lightly, and only I heard it, but the sound went right through me. In accordance with regulations, there was a bullet in the chamber. Then his bayonet pierced my jacket and I began sweating with pain. Now the point was beginning to pierce the skin, was searing into the flesh. My ribs were resisting, expanding, I couldn’t breathe. My capacity for endurance was failing. It was unbearable. And still I went on telling myself, as I grew weaker and weaker: “Just a second more! This ordinary Russian is only obeying orders.” Then suddenly I felt quite light and a wave of happiness – never since then in all my life have I felt so physically – a sense of well-being positively flung me upward. I was buoyed up on the hot stream of blood from my lungs that I was coming out of my mouth and nostrils and ears. I was floating in mid-air. So this was all there was to dying? I couldn’t help laughing in the man’s face before I breathed my last. And the ordeal was over. All I took with me to the other side was the sight of his astonished eyes (as Kokoschka fired his gun). The enemy ran away, leaving his weapon sticking in my body. What happened to me then I did not know. There are gaps in my memory. It seems that one, two, or more days later they lifted me into a railway wagon, and there was a Russian conscript who had lost both his feet who kept trying to push a withered apple into my mouth – but even a surgeon couldn’t have opened it, my face was so swollen.”(resp. Oskar Kokoschka, My life).

There are the dates from my life: -One family wants take me for an education (1963); -Joseph to wit mother’s brother death in 1967 year when at school for children which I heard from my mother about; -Lucy Wartak to wit my aunt’s for the future a visitation in my house near the church (1965); -the meeting with the professor Joseph Mikolajtis (1976-1980); -the watching in the chapel of St. Joseph near the mountain of Jasna Góra in Czestochowa “the defense of Jasna Góra during the Swedes’deluge”; -my father’s death in the age of 79 (in Spring 1978 year); -conclave with the pope John-Paul II (on October 16 th 1978)
-the friendship with the professor Joseph Tischner (October 1980 till June 2000); -the primary mass at Ząbkowice (on May 25 th 1986 year)
-the meeting with “Mocorongo” to wit the priest Thaddeus P. from Barasilian Amazon at Konopiska (on May name’s day 08 th 1988 year)
-Adalbert to wit an uncle death in the age of 76 (on November 02 th 1989 year); -the stay at my mother’s house in Dąbrowa Górnicza (1995-2004)
-a watching the film about the sinking of the Titanic( 1997); -the watching on the television the landing of a space-craft “Pathfinder” on Mars (in July 1997)
-St Silvester’s night at house on the street “Związku Orła Białego”(on December 31 th 1997); -the tower’s roofing at my house (on October 31th 2000)
-the mother’s house burn’s down (on December 05 th 2001); -the meeting with “Michelangelo”-to wit a priest Richard G.(on February 05th 2002 year till countermanded); -my mother’s death at Olkusz in the age of 86 (on May 15th 2005 year); -Parish-priest George Kuchcinski’s death in the age of 63( on July 30th 2007); -George Wartak to wit my uncle’s death in Zielona Góra in the age of 73 (on September 14th 2007)…
The periods of my life: 1. the maternal school (1961-67); 2. the eleven years in the near of the church with the primary school (1967-1975); 3. the ten years in the Seminary (1976-1986); 4. the nine years on the perishes (1986-1995) the appearance of the Sorcerer; 5. the nine years on the estate (1995-2004); 6. the years in Olsztyn (since 2002 till today) Since 2005 year I give the voyage abroad, it is a course on the foreign voyages as follow:
1. Vienna, Nice (1992); 2. Brussels, Louvain la Neuve (1992); 3. Rome, an audience with the pope J.-P.II (June 16 th 1995); 4. Paris (Mars 2000)
5. Ukraine (June 21 th 2002); 6. Rome, Castel Gandolfo ( July 20 th 2003); 7. Rome (a funeral of the pope J.-P.II (on April 8 th 2005)
8. Paris, London (July 2005); 9. Rome (September 26 th 2006); 10. Ryga, Tallin, Sankt Petersbourg, Aguona, Vilnius (June 2007)
11. Sinai(Egipt), Petra, Amman (Jordan), Israel (Jerusalem, August 2007); 12. Paris (a week in January 2008); 13. Rome, San Giovanni Rotondo (on May 28 th 2008); 14. Mexico city (January 2009), We have see there the film “A naked mind”; 15. Rome (the third audience with the pope Benedict XVI) San Giovanni Rotondo (in April 27 th 2009); 16. Edinburgh (Scotland, May 2009)…I have watched the film “A rose’s name” there; 17. Krapanj (Croatia, August 2009)…
So, I recently have made a visit to a country of Medjugorie…I still had been met professor Sebastian Ch. from India. I found him just returned from some art congress in Lodz. His conversation would often pass out of my comprehension, or indeed I think of any man’s, into a labyrinth of abstraction and subtilty, and then suddenly return with some verbal conceit or turn of wit. The mind is known to attain, in certain conditions of trance, a quickness so extraordinary that we are compelled at times to imagine a condition of unendurable intellectual intensity, from which we are saved by the merciful stupidity of the body. But now I was speaking to him and he invite me to India. It is my next future. What else, it is one of the great troubles of life that we cannot have any unmixed emotions. There is always something in our enemy that we like, and something in our sweetheart that we dislike. It is this entanglement of moods which makes us old, and puckers our brows and deepens the furrows about our truthful eyes. Reverend director, my last friend, are you feeling better now? Where were you anyway? You didn’t tell anybody where you were? And now you’re not going to tell me what happened in your life? I am not sure how to continue, what subject to broach or how to broach it. But I thought to write a note about if you could do me a small favour. I want to visit your country with you. I am available for interview in the magazine. I want also to be in the program of the television. I look forward to hearing from you. I always would like to speak to you.

Yours faithfully
fr Stanisław Barszczak
This is my official name:
Father mgr lic. Stanisław Barszczak
street Katedralna 16/20 ; 42-200 Częstochowa (a stable stay)
Or street Świętej Puszczy 6 (saint wilderness 6)
42-256 Olsztyn near Częstochowa
Tel. (034) 324-50-98; 669-945-423;
Centre of Meeting and Dialogue of the Young People, Poland
Mail: s.barszczak@wp.pl

moje życie c.d. 119

In my life I also knew the priest Thadeus P. For he has been abroad then now I repeat another history. I may I quote W. Soyinka: “I saw nothing to remark in it at all; it was the most natural thing in the world to bring a friend home at his favourite meal-time. So Osiki became an inseparable companion and a regular feature of the house,… Finally, Osiki lost patience. He would usually wait for me at home even while Tinu had her own food. On this day however, being perhaps more hungry than usual, Osiki decided not to wait. Afterwards he tried to explain that he had only meant to eat half of the food but had been unable to stop himself. I returned home to encounter empty dishes and was just in time to see Osiki disappearing behind the croton bush in the backyard, meaning no doubt to escape through the rear gate…Finally, I stopped. I no longer saw Osiki…The house was still and quiet when I woke up…The house was still and quiet when I woke up. One moment there had been the noise, the shouts and laughter and the bumpy ride of the see-saw, now silence and semi-darkness and the familiar walls of mother’s bedroom. Despite mishaps, I reflected that there was something to be said for birthdays and began to look forward to mine. My only worry now was whether I would have recovered sufficiently to go to school and invite all my friends. Sending Tinu seemed a risky business, she might choose to invite all her friends and pack my birthday with girls I hardly even knew or played with. Then there was another worry. I had noticed that some of the pupils had been kept back in my earlier class and were still going through the same lessons as we had all learnt during my first year in school. I developed a fear that if I remained too long at home, I would also be sent back to join them. When I thought again of all the blood I had lost, it seemed to me that I might actually be bed-ridden for the rest of the year. Everything depended on whether or not the blood on my dansiki had been saved up and restored to my head. I raised it now and turned towards the mirror; it was difficult to tell because of the heavy bandage but, I felt quite certain that my head had not shrunk to any alarming degree…he bedroom door opened and mother peeped in. Seeing me awake she entered, and was followed in by father. When I asked for Osiki, she gave me a peculiar look and turned to say something to father. I was not too sure, but it sounded as if she wanted father to tell Osiki that killing me was not going to guarantee him my share of iyan. I studied their faces intently as they asked me how I felt, if I had a headache or a fever and if I would like some tea. Neither would touch on the crucial question, so finally I decided to put an end to my suspense. I asked them what they had done with my dansiki.”

There are still my friends at Ząbkowice a lot. I mention them always, but not at all. Sorry. But I remember all them still enough. For two years my fellow died, his name Adam T. I remember his words: “What sort of tone? Adam asked with a scowl”. And Tomas Mann said: “Hans Cane and Tonio Adams are a young Polish teenagers. Hans is a sedate, sensible, correct young man, appreciative of good living and before everything else is ambitious to do something, ambitious of power. About to enter a ecclesiastical firm, Hans goes to make a three-week visit at the parish Olsztyn, where his cousin is a associational priest. There, he learns that he himself has contracted illness of the spirit, and he spends seven years there. But schoolboy Tonio Adams discovers that he deeply admires, indeed loves, his classmate Hans Cane. The boys are physical and intellectual opposites. Hans is handsome with dark eyes, straw-colored hair, broad shoulders, and narrow hips, while Tonio has the brown hair, blue eyes. Hans’s walk is strong and athletic, Tonio’s idle and uneven. It hurts Tonio that Hans responds to his obvious admiration with easygoing indifference. When Hans is late for their after-school walk and finally appears with other…” So, my fellow from a youth, his name Janusz R. with his family is very often as a good friend at Olsztyn now. In my life I also met Mrs Renata Wisniewska with her husband Antoni, which years before she had been thrown from his horse while hunting and broken her arm and, because it had been badly set, suffered great pain for along time…They live close to my mother’s house at Ząbkowice. Once Tomas Mann wrote: “Rosalie von Tümmler, a widowed upper-class socialite of fifty who has settled in the city of Düsseldorf following her husband Robert’s “heroic” death in a car accident while serving in World War I. She and her two children, Anna and Eduard, live quietly and modestly together. She is a child of nature, a likable, happy, thoughtful, and slightly too chatty woman. She is a good friend of her daughter, Anna, who is unmarried….Torre di Venere is a bustling but faintly decaying resort village on the Tyrrhenian Sea. It shares fine white sands and high pine groves with other beachside towns along the way. By the middle of August, it is awash in humanity; during the day hordes of sunburned vacationers of all ages, both sexes, and several nationalities converge at the water’s edge. The narrator acknowledges his disappointment with these surroundings, which are no more auspicious than those of other southern Italian retreats. He and his wife are beset by redundant hotel and restaurant.”

Now I come back to one a history. When I lived at Ząbkowice “for a twice time”(1995 year) I knew the family Bozena and Zbigniew Z. from Bielovizna. So, we begin to live in a future serenely composed of the erasures of that history.
I would like to mention here the words of Zigniew Herbert: “The slightly mischievous beaming smile came over his face again. It was the kind of smile that assured anyone in his presence that good fortune was just around the corner for both of you, and that Zbigniew could not imagine being any happier in any other company…His sense of decency was both unstinting and unshakable…A look almost approaching awe came over Bowie’s face then, a look that suggested, sadly enough, that Bowie had never been treated quite as well by anyone in his entire life…Or think of decency in Nazi-occupied Warsaw: What it means is that you never know if the way you treat a friend today may be the last way you treat him at all…he dropped in after class/…./The innocent light of that smile came over his face again. So he wanted to buy a car. Well, I thought to myself,… Zbigniew had turned on the TV, and now sat before it with the rapt and attentive expression of a child on his face…Zbigniew sat in the back seat, answering letters, drawing in his sketch book. Oblivious, absorbed as a child in what he was sketching, his wide face held something both birdlike and very peaceful within it. He seemed happy with Katrina there, and happy with life. When Katrina had the Ford moving fast enough so that I could hear every hose and gasket singing under the hood and the rods beginning to chatter, she would suddenly turn to us, speaking either Polish or French, since she knew no English. It was as if the road no longer held much interest for her. Above forty-five, the whole car shook, but neither of them seemed to notice…They were, after all, Europeans. They lived in history. For Poles of their generation, for a very brief moment, De Gaulle once must have meant a possible future…they had wanted(Katrina and Zbigniew) to stay longer, and the death of something that wild must have seemed to hold, for both of them, wider and larger and more mysterious implications…We promised to write each other, and one night I sat down and wrote a three-page letter to Zbigniew. Then I tore it up. Perhaps some friendships are meant to exist only in a certain place, at a certain time—three people driving casually around L.A. in a blue Ford.”

Once Father Raniero Cantalamessa some notes about suffering in our life said: ”It has been written that the suffering of the innocent “is the rock of atheism.” After Auschwitz, the problem was posed in a still more acute way…if faith is not able to “explain” the suffering, much less is reason. The suffering of the innocent is something too pure and mysterious to try to close it up in one of our poor “explanations.” Jesus from a sign of malediction, he made it an instrument of redemption. Even more: he made it the supreme value, the highest order of greatness in this world. After sin, the true greatness of the human creature is measured by the fact of bearing the least amount of guilt possible and the maximum amount of punishment possible. It is not so much in the one or the other taken separately — that is, in innocence or in suffering — as it is in the co-presence of the two in the same person. This is a type of suffering that brings us closer to God. Only God, in fact, if he suffers, suffers as innocent in an absolute sense. Jesus, however, did not only give a meaning to innocent suffering, he also conferred a new power on it, a mysterious fruitfulness. Look at what flowed from the suffering of Christ: the resurrection and hope for the whole human race. But look also at what happens around us. How much energy and heroism is often brought out in a couple in the acceptance of a handicapped child, bedridden for years! How much unsuspected solidarity surrounds them! How much otherwise unknown capacity to love! The most important thing, however, when we speak of innocent suffering, is not to explain it; it is not to increase it with our actions and our omissions. But neither is it enough not to increase innocent suffering; we must also try to relieve the innocent suffering that exists! Faced with a little girl frozen by the cold, who cries because of hunger pains, a man cried out in his heart one day to God: “Oh, God, where are you? Why don’t you do something for that innocent girl?” And God answered him: “I certainly have done something for her: I made you!” I have desired, like every artist, to create a little world out of the beautiful, pleasant, and significant things of this marred and clumsy world, and to show in a vision something of the face of that land to any of my own people who would look where I bid them…I also knows missis Ivone W. with her family. On my first parish she was as a young girl in the ecclesiactical movement titled “Oasis”. So, she has built her dwelling far from the desperate field where men hang out their garments upon forked boughs to be banners of battle. O beloved daughter of Hope and Memory, be with me for ever.

On December 05th 2001 I burnt down…There was a fire in my house…There was something like a disgrace in my life. Now I may quote J. M. Cotzee: ”Nothing could be further from my thoughts. This has nothing to do with you, David. You want to know why I have not laid a particular charge with the police. I will tell you, as long as you agree not to raise the subject again. The reason is that, as far as I am concerned, what happened to me is a purely private matter. In another time, in another place it might be held to be a public matter. But in this place, at this time, it is not. It is my business, mine alone.’…Vengeance is like a fire. The more it devours, the hungrier it gets.’…’I don’t agree. I don’t agree with what you are doing. Do you think that by meekly accepting what happened to you, you can set yourself apart from farmers like Ettinger? Do you think what happened here was an exam: if you come through, you get a diploma and safe conduct into the future, or a sign to paint on the door-lintel that will make the plague pass you by? That is not how vengeance works, Lucy. Vengeance is like a fire. The more it devours, the hungrier it gets.’ ‘Stop it, David! I don’t want to hear this talk of plagues and fires. I am not just trying to save my skin. If that is what you think, you miss the point entirely.’ ‘Then help me. Is it some form of private salvation you are trying to work out? Do you hope you can expiate the crimes of the past by suffering in the present?’ ‘No. You keep misreading me. Guilt and salvation are abstractions. I don’t act in terms of abstractions. Until you make an effort to see that, I can’t help you.”

I also remember from my youth such tales as the same of Oskar Kokoshka as follows:

moje życie c.d. 120

When I was eleven years old my friends from the class had been in my room to see the new radio “Ballada”. As I mentioned I love a taunt Lucy Wartak. She lived at Ząbkowice, then in Szczecin in the past, now in Rzepin.. My second mother Lucy is wonderful. “Even back in the period when I was utterly her thrall (she opened all the doors of the intellect for me, and I followed her, blind and enthusiastic, I nevertheless noticed this contradiction, which tormented and bewildered me, and in countless conversations during that time of my adolescence I discussed the matter with her and reproached her, but it didn’t make the slightest impression. Her pride had found its channels at an early point, moving through them steadfastly. While I was still quite young, that narrow mindedness, which I never understood in her, biased me against any arrogance of background…the collection of the signs, the books”. The big red-brick church from Ząbkowice had pleased me, and I was accustomed, when I saw the wooden balustrade that ran along the slanting edge of the roof, where nobody ever walked or could walk. I remember “the thorn birds” there. Still, however, it had some village characters and helped us to feel not wholly lost in the metropolis…I could not understand where the charm had gone that I had felt, when as a school-boy of twelve or thirteen, I had played among the unfinished houses,… When I was fifteen or sixteen, my teacher had told me about Kochanowski, Mickiewicz, Slovacki, Krasinski and Wyspianski and given me their poetry to read. On my way to the brothers of St John from God to Warsaw I recently had seen an image ‘Chmielowski’s fiancées’ in the gallery, the picture painted when an artist had lost his dramatic power and today not very pleasing to me, and its colour, its people, its romantic architecture had blotted all other pictures away. They were very ignorant men; they read nothing, for nothing mattered but knowing how to paint, being in reaction against a generation that seemed to have wasted its time upon so many things. Its quarrel of a young men is not with the past, but with the present, where its elders are so obviously powerful, and no cause seems lost if it seem to threaten that power…I was unlike others of my generation in one thing only, my thinking is old. But also am I very religious.

At seventeen years old I was already an old-fashioned brass cannon full of shot, and nothing kept me from going off but a doubt as to my capacity to shoot straight…Once a Czestochowa polish professor he was a poet and a writer of poetical plays: this bown man was good scholar and good intellect; and with him I carried on a warm exasperated friendship. Professor Joseph Mikolajtis, I remember encouraging him, with a sense of worship shared, to buy a very “expensive things of literature”. He displayed it without strong liking and would have agreed had there been any to find fault. If he had liked anything strongly he might have been a famous man, for a few years later he was to write, He had I think no peace in himself. He cared nothing for philosophy, nothing for economics, nothing for the policy of nations, for history, as he saw it, was a memory of men who were amusing or exciting to think about. He impressed all who met him and seemed to some a man of genius, but he had not enough ambition to shape his thought, or conviction to give rhythm to his style, and remained always a poor writer…If all these men were a little like becalmed ships, there was certainly one man whose sails were full. As I mentioned I was delighted to read Joseph Conrad, that an emotional man subject to fits of depression, self-doubt and pessimism, disciplined his romantic temperament with an unsparing moral judgment. “Much later, I came to realize that I, translated to the greater dimensions of mankind, am axactly as she was. I have spent the best part of my life figuring out the wiles of man as he appears in the historical cyvilizations. I have examined and analyzed power as ruthlessly as my mother her family’s coinheritance. There is almost nothing bad that I couldn’t say about humans and mankind. And yet my pride in them is so great that there is only one thing I really hate: their enemy, death…”(resp. E. Canetti)

In Cracow I was in the eighties years of the last century.. The few time that I was there friendly with aristocrats were wonderful. All my prejudices of that period are caused by other prejudices…On the parish in Rzasnia have I had the interesting friend. It so happened that /…/“But now it was Monday afternoon and my grandmother was sitting by the potato fire…(There was in Kielczyglow near Pajeczno in Poland) Today her Sunday skirt was one layer closer to her person, while the one that had basked in the warmth of her skin on Sunday swathed her hips in Monday gloom. Whistling with no particular tune in mind, she coaxed the first cooked potato out of the ashes with her hazel branch and pushed it away from the smoldering mound to cool in the breeze. Then she spitted the charred and crusty tuber on a pointed stick and held it close to her mouth; she had stopped whistling and instead pursed her cracked, wind-parched lips to blow the earth and ashes off the potato skin…In blowing, my grandmother closed her eyes. When she thought she had blown enough, she opened first one eye, then the other, bit into the potato with her widely spaced but otherwise perfect front teeth,…Taking advantage of the intermission, my grandmother tried to spit another potato, but missed it…All was as still as on the first day of Creation or the last; a bit of wind hummed in the potato fire, the telegraph poles counted themselves in silence, the chimney of the brickworks stood at attention, and my grandmother smoothed down her uppermost skirt neatly and sensibly over the second one”(G. Grass)I had many friends. For exemple Adam, I knew him from the days of my extreme youth. I could not justify an intervention of this kind in the life of another person. He was sitting on a seat in front of the British Museum feeding pigeons, when a couple of girls sat near and began enticing my pigeons away, laughing and whispering to one another, and he looked straight in front of him, very indignant, and presently went into the Museum without turning my head towards them. Since then he have often wondered if they were pretty or merely very young…He said: now I go to my work at home but I see the faces of the people become daily more corrupt. Then my family. They were uncle’s people. Their movements hung on his lips; they read their thoughts in his eyes; he murmured to them nonchalantly of life and death, and they accepted his words humbly, like gifts of fate. They were all free men, and when speaking to him said, “Your slave.” On his passage voices died out as though he had walked guarded by silence; awed whispers followed him. They called him their war-chief. He was the ruler of “three villages” on a narrow plain; the master of an insignificant foothold on the earth–of a conquered foothold that, shaped like a young moon, lay ignored between the hills and the sea…Uncle Adalbert swept his hand over it. “All mine!”

Then Mr Thadeus Budniak. He seemed about sixty, had a bald head, a grey beard, and a nose, as one of my father’s friends used to say, like an opera glass, and sipped cocoa all the afternoon and evening from an enormous tea cup that must have been designed for him alone, not caring how cold the cocoa grew.
My first meeting with priest Joseph Tischner was an astonishment. I met him in the church of saint Catherine in Cracow. I never before heard a man talking with perfect sentences, as if he had written them all over night with labour and yet all spontaneous. He seemed to be content with charm and humour. It was the prerogative of youth to take sides. Somebody said: ‘Mr. Bernard Shaw had had no enemies but is intensely disliked by all his friends,’…Priest Tischner was a very interesting human being. So I had admired him, it was in my bones. He showed me his early designs and they, though often badly drawn, fulfilled my hopes. I also have met in my life the priest George Kuchciński. Something of Blake he certainly did show, but had in place of Blake’s joyous intellectual energy a Saturnian passion and melancholy. Then I met Archbishop Stanisław N. I always was too loyal to speak my thought. Then I met priest Vladimir Skoczny. We were young men, none as yet established in his own, or in the world’s opinion, and professor Michael Heller was our leader and our confidant.
I remember a night I was arrested by a policeman. I was walking round our park barefooted to keep the flesh under good sort of thing to do—I was carrying my boots in my hand and he thought I was a burglar; and even when I explained and gave him half a crown, he would not let me go till I had promised to put on my boots before I met the next policeman. “While at breakfast with his brother, with whom he shared a room on the third floor of a corner house, he said that his nerves were out of order. Presently he left the table, and got out through the window and on to a stone ledge that ran along the wall under the windowsills. He sidled along the ledge, and turning the corner with it, got in at a different window and returned to the table. ‘My nerves,’ he said,
‘are better than I thought.” I also went to the church of Czestochowa with fellow, his name Darius N. Now he is the director of a house for the priests and families titled “Święta Puszcza” at Olsztyn. Some quarter of an hour’s walk from our house, out on the high road to Czestochowa, lives parish-priest Richard G. He is my very good friend. I very often was visited him. His heavy figure and powerful head, the disordered hair standing upright, his short irregular beard and moustache, his lined and wrinkled face, his eyes steadily fixed upon some object, in complete confidence and self-possession, and yet as in half-broken reverie, all are exactly as I remember him…I remember him, as though he had but one appearance and that seen fully at the first glance and by all alike. He was most human–human, I used to say, like one of Shakespeare’s characters–I disagreed with him about everything, but I admired him beyond words…I wanted the strongest passions, passions that had nothing to do with observation, and metrical forms that seemed old enough to be sung by men half-asleep or riding upon a journey. Once I found him just returned from some art congress in Czestochowa. My first meeting with him was an astonishment. I never before heard a man talking with perfect sentences, as if he had written them all over night with labour and yet all spontaneous, to be content with charm and humour. It was the prerogative of youth to take sides and when Richard said: ”now, you write a lot about the church at Olsztyn.”

moje życie 121

Stanisław Barszczak- A Letter to director

Reverend Director,
I was born on January 03th 1961 in Tarnowskie Góry, Silesia, to Polish parents. Edward Chodzicki was then sixty-three, his housewife, Stefania Barszczak, twenty years younger…None of my ancestors was distinguished enough to be remembered, though there is a pleasing legend that Chodzicki was a owner of a dog that had gone from Warsaw to Kalwaria Zebrzydowska to his estate. After my birth my mother settled near Sosnowiec. She brought me up on her own. My mother gave me a magic chest. “My earliest memory is dipped in white. In the middle of our house there is a corridor. On our house to the left of the door a staircase goes down….Across from us, at the same height, a door opens Mr Wladislaus Nanus, the hero of my youth…Ząbkowice on the lower river Trzebyczka, where I found into the world, was the marvelous city for a child. I am giving an inadequate picture of it. Aside from the stable inhabitants there were many Workers, who lived in their own neighborhood. As a child I had no real grasp of this variety, but I never stopped feeling its effects. Some people have stuck in my memory only because they belonged to a particular ethnic group and wore a different costume from the others. Among the servants that we had in our home during the course of eleven years, there was Mrs Irena Ziebstova. My mother’s best friend was Mrs Lucy (Ludwika Solecka). Ząbkowice was as a rail station which made it fairly significant. As a station on the way Warsaw –Vienna, it had attracted people from all over…It would be hard to give full picture of the colorful time of those early years in Ząbkowice, the passions…Anything I subsequently experienced had already happened in Ząbkowice. The first children’s songs I heard were one’s about polish saint Stanislaus from Rostków. I heard a mother’s voice about the news of today…The proudest words one could hear about a priest were: there is a good priest…My mother although a work in the factory she knew became this passionate universality and her haughty pride that she never stopped nourishing. She witnessed all those things too, we often spoke about it. Her mind was penetraiting, her knowledge of human nature had been schooled in the great school of the experiences of her own life.”(resp. E.Canetti) It was with some surprise that I heard my mother remark: You have to trust and to pray more and more…Then she nodded agreement, smiling. ‘How did you know that was the right thing to do?’ I looked at her in some surprise, ‘But everybody knows.’ My holiday have I spent in the town Szczecin, where lived my aunt.. I have been learning there…But once day she wagged her finger at me… I was satisfied. ‘I’ll be ready for school tomorrow’ I announced. I learned to cast spells, although of a childish kind, before I had learned to read and write. I attended primary school in Ząbkowice Będzińskie from 1968 to 1976. I went on the secondary school in Częstochowa from 1976 to 1980, where I succeeded and I pass an exam. In that time there was a law against us and I have to obtain the company of the teacher in order to succeed a examination on the national school in Stettin. In the years 1980-1986 I made a theology in Kraków. I graduated from the Seminary. At the and of that period of my life I became a priest in the cathedral of Częstochowa on 18 May 1986.

At that time I also worked in parishes in Konopiska, Dąbrowa Górnicza, Rząśnia, Sosnowiec, Kraków, Blachownia, Radomsko, Bogdanów and in Częstochowa. Father was a professor in Cracow. My father died in Kalwaria Zebrzydowska in 1978 year, in spring. To become any kind of artist would have been unthinkable. Like everybody else I was intended for the land, though, vaguely, I knew this was not to be…My childhood was a sickly one. It was found that I was suffering from nothing worse than a war of sensations. Once I had been thrown from the stairs, nobody would insure my life. As a result of the ecclesiastical sensations I was sent to school in the Country, and only visited Ząbkowice for brief. When fiftheen I was uprooted from Ząbkowice and put at school at Czestochowa. I started reading and writing early on, my literary efforts from this age of about running chiefly to poetry and plays. In spite of holidays when I was free to visit Kraków, Katowice, Przemyśl, Warszawa, Szczecin, theatres and explore the countryside. I had discovered Hugo and Sienkiewicz in my later teens. When I was rising thirty four I persuaded my mother to let me return to Ząbkowice and at least see whether I could adapt myself to life on the land before going up to Czestochowa. I think to late I developed the habit of writing novels behind a closed door. But I might have done it earlier at my uncle’s in Rzepin, or on the family Krutnik at Międzyrzecze Górne, on the dining table. In fact I enjoyed every minute of my life at school, especially the discovery of French literature. At this period of my life I was in love with the books and the theatre. Each vacation I visited either France or Belgium to improve my languages. I wrote fitfully, bad plays, worse poetry. To my surprise, my bewildered mother, who heard little beyond book-prayer, and to whom I could never say a word if we found ourselves stranded alone in a room, agreed to let me have a small allowance on which to live while trying to write. I had become a writer. My mother died 2005. One form of success had gone . In 2005, submerged by the suburbs reaching mother into the country, we left Ząbkowice, and moved into the centre of Poland at Olsztyn. Looking back, I must also have had an unconscious desire to bring my life full circle by returning to the scenes of my childhood and the Polish people. I have had the best of both worlds. I have tried to celebrate the park of a liberty, which means so much to so many of us. When I was forty four there were travels in Europe, including Rome, Paris, London…Now I see great trees of my age…I live now in a house of our Archdiocese in Olsztyn on the road “święta puszcza 6”. That is my current stay. I like the foot-ball. If I remember, I was very merry child. 1989 the way into the West of Europe is free, this year all borders are open. Now from time to time I study philosophy in a small dwelling in the Centre of Częstochowa. I am interested in English language. As I mentioned I come from a village. With us nearly everyone has its own house with garden, and everyone knows still everyone. I spent my childhood in a little town titled Ząbkowice close of Katowice. I have always contact to my neighbours and friends. It is truth I grew up in the city of Częstochowa. I like the atmosphere of that town with the mountain of Jasna Góra where is a national sactuary of Our Black Lady Virgin Mary Mother of God. The bildings do not put me to trouble. The human beings hope there to find a better life for their Families. I know good a computer. I am interested in languages. Now I work in Częstochowa as a professor. I can do you on each luxury, without all so-called status symbols: fashionable clothes, expensive car and so on.

On what do I see particular importance in the life? Good training, it is the key to success. Thus one can reach everything; without training, nothing at all. Wealth and satisfaction are very important in life. The sense of the life according to my opinion consists having of it many friends around me and me understands. But the life is the sense. What means a happeness? To be content and give to other such a way with me, as I am. I’ m very happy to serve my country . I have many dreams, which I might have to realize. I am sure that I will create it a daily. I believe in God. I am enthusiastically more with the world, but I see in the future. If I did not have to work, then I became all countries to visit. I would become sport moderator. I think we may all things democratically to decide. After the maturity examination I did not know whether I should go to the Seminary or to the other university. Always I wanted to be great. As I sixteen, I had two possibilities. I could be famed or unostentatious either. But I decided on the priesthood. I remember from my childhood I was a large sportsman on. I had commentated the sport fight. I decided, probably I will become chairmen of the Olympic Games. Honestly saying had I many offers of the work in sport. Sometimes I think that it perhaps better to marry at that time and than I will be a good man for the Christians. I’ve been studying contemporary philosophy. I earned the degree of Bachelor of Arts in philosophy. In the year 2006 I went to the University of Silesia in Katowice. I’m going to do my PhD in philosophy in the close future. I wrote the book on philosophy. All my books are entitled: “The scarred wound”; “The fencer of God”(2004). I am writing to apply for a position “The corn-flowers of the freedom”, the book of my author, which I had published on May 19, 2005(550 books). I am currently employed as a priest in Częstochowa, but I am seeking a position which will offer a great challenge and more. So I wrote five books. The next was a book “The Friend loves always”, which I had published on January 11, 2006; next “The cross and its way”(2006); “The Wonderful Month of May”(2008); “One others and he. The philosophy of Paul Ricoeur and Emmanuel Levinas”(2008); “Petra and the holy Land”; “A look-in from my window”(2009).

As for my personal quolifying, I am a magister of theologie (1986) and a licentiate from the philosophie (1991). I am fluent in different languages: english, french, russich, italian, german and latin. I prefer to work, I am willingness to travel. I am a 48 year old. I am currently doing a teacher at college and looking for part-time the interesting people. I have a previous experience in computer. I am looking for a Personal Menager. I feel I would be well qualified to work as well as a guide. As you will see my biography, I have some experience of working with students. Last year I worked with students in Częstochowa. My responsibilitties included an arranging excursions to local interesting places of culture. I really enjoyed the work and would like to hale another apportunity of working from the beginning the new year. In addition my hobbies include plaing chess and reading books. I am available for interview. I look forward to hearing from you. If I mentioned about my books I wrote lot of tales. One from them is titled: “A lay of the proud knight”. There is in Karak, now in Jordania. I visited this city one year ago. In the year 1187 in Jerusalem was the king Baldwin IV. The soldiers carried him in a special seat on poles, because he was a lepper. One day he bent down at the place where Christ’s body was laid after he died on the Cross. In that day the Christians won the battle with the Muslims. But the days that followed they had to withdraw from Karak. In the city Karak is a great castle from the Middle Ages. During the battle between Christian soldiers and Muslims soldiers those lasts they threw people whose heads were encased in wooden cages off the castle walls from the height of 300 metres into a gorge. In my tale I wanted to express my admiration for Jesus. I want this tale and its translation as well to reflect Saint Francis’s of Assisi optimism and grace, because Saint Francis leads us to the joyful and polite faith. He always was and it’s a pleasure to go to Jesus with him. His external life, his deeds reflected his internal life. As I mentioned I wanted to perform the liberty’s duty in my Christian life. I would like to send You some texts to the magazine of you (The place for an Other), also the tale “A song about a proud knight”, “A Cousin of the flying Escadron” or “Chine vase” and go on.

The presence of so many illustrious persons assembled under the patronage of His Excellency, heightens the emotions that I feel at finding myself here and hearing the words of praise that have just been addressed to me…My first thought was of my country…I am proud of the exceptional mark of esteem the “Our Academy” has bestowed on me, but I cannot conceal my surprise from you. Ever since I felt your favour lie upon and almost overwhelm me, I have asked myself how to interpret it. I am happy that in making a Polish author its choice for this year, the ddistinguished Our Academy has thought fit to glorify our Polish literature in particular. On the other hand, I know some great poets among my compatriots, noble and powerful minds, whom your votes might have chosen with much better reason. Why then am I today in this place of honour?…I was still very young when I encountered, in a novel by the English writer Joseph Conrad, this reflection on one of his characters, for exemple captain Mac Gwirr…I know the best of his novels: ”We knew him in those unprotected days when we were content to hold in our hands our lives and our property. None of us, I believe, has any property now, and I hear that many, negligently, have lost their lives/…/The belief in a supernatural source of evil is not necessary; men alone are quite capable of every wickedness/…/I had ambition not only to go farther than any man had ever been before, but as far as it was possible for a man to go/…/All ambitions are lawful except those which climb upward on the miseries or credulities of mankind/…//All a man can betray is his conscience.” At this point I cannot also refrain from referring to the immortal example of Tolstoy, whose books have had a determining influence on my development. The born novelist recognizes himself by his passion to penetrate ever more deeply into the knowledge of man and to lay bare in each of his characters that individual element of his life which makes each being unique…I should like to conclude with a more sombre hypothesis, although I am embarrassed to disturb this festive mood by arousing those painful thoughts that haunt all of us. However, perhaps the Swedish Academy did not hesitate to express a special purpose by drawing the attention of the intellectual world to the author…For I am a son of the West, where the noise of arms does not let our minds rest. Since we have come together today permit me to confess how good it would be to think that my work – the work that has just been honoured in his name – might serve not only the cause of letters, but even the cause of peace. In these months of anxiety in which we are living, when blood is already being shed in two extreme parts of the globe, when practically everywhere in an atmosphere polluted by misery and fanaticism passions are seething around pointed guns, when too many signs are again heralding the return of that languid defeatism, that general consent which alone makes wars possible: at this exceptionally grave moment through which humanity is passing, I wish, without vanity, but with a gnawing disquietude in my heart, that my books about «Youth» may be read and discussed.

Debiuty

BIBLIOGRAFIA moich prac. A. Debiuty. Za swój debiut literacki zawsze uważałem wiersz Waterloo z r. 1997; za swój debiut eseistyczny- artykuł rodem z Maurycego Mochnackiego z r. 2000. Jeszcze w r. 1996 przekazałem na ręce Pana Redaktora J. Turowicza teczkę z moimi najwcześniejszymi elaboratami. W moim archiwum posiadam pismo z „Tygodnika Powszechnego”, jakie otrzymałem w lutym 1997 roku od Pana Janusza Poniewierskiego. W latach 1997-2004 napisałem moc artykułów na maszynie, które znajdują się w szufladach księżowskich i nie tylko. Pamiętam tytuły tylko niektórych: Koncert Jankiela, Konstytucja czystej subiektywności itd. Za artykuł „Złota jesień polska” otrzymałem pozytywną odpowiedź Pana Marka Króla z „Wprost”. 1. Artykuły w „Tygodniku Częstochowskim”(1995-96) 2. Autobiografia-Hortensjusz (1995) 3. Poezje (wiersze z lat 1996-2000), m.in. Waterloo, Duch Adama i skandal itd.) 4. Wybór pism drobnych ( przekazany „Tygodnikowi Powszechnemu, 1996) 5. Ideał sięgnął bruku ( przekazany „Rzeczpospolitej” )6. Złota jesień polska (przekazany „Wprost”)7. Kazania (m.in. na dwudziestą rocznicę moich prymicji) 8. Klucz do Biblii (przekazany „Tygodnikowi Powszechnemu”,2006) B.Książki i artykuły naukowe: 1. Szermierz Boga, Częstochowa 2004, Wyd. WOM. W tej książce w rozdziałach drugim i trzecim zamieściłem m.in. artykuły filozoficzne: Coś innego, Częstochowski list, Ku ostatecznej trosce, Na służbie miłości, O lekkomyślności, O powierzeniu nadziei, O religii, O wierze, Pojmowanie bytu, Od miłowania siebie do innych miłowania, Przekonać się do miłości, Widok słońca nie ustępuje z uszczęśliwionych oczu, W stronę ludzkiego doświadczenia, Wspomnienie wieczerzy, Zachęta do twórczości, Zmagania się z „Wielką Tajemnicą”, Znalezienie odosobnionego ideału, Z wachlarza ludzkich spraw, Czyn i prawda, Kilka słów o trudnej umiejętności wypełniania obowiązku, Modlitwa współczesnego Izraelity, Myślenie według początku, Nadzieja na niebo, Nakłonienie do anulowania omdlenia, Nawrócenie cnotliwych na Chrystusa, Legenda o Królu Duchu, Pieśń o naszym Chrystusie, Słyszeć Westerplatte, „Tutaj także obecni są bogowie”, „Uczczenie w dziejach dziwnej ręki Bożej”; 2. Przyjaciel kocha w każdym czasie, Częstochowa 2005, Wyd. Garmond. W tej książce w rozdziale pierwszym amieściłem eseje filozoficzne: Kredyt odpowiedzialności, Przyświadczenie albo pewność, Dostępność do prawdy, Zwycięstwo daru wolności, Złota jesień polska, Złote, brylantowe wyznania; 3. Zabliźniona rana. Dramaty i opowiadania, Częstochowa 2004, Wyd. WOM. W tej książce recenzowanej przez Pana Sławomira Burszewskiego (Dwutygodnik Kulturalny Częstochowy „Aleje3”, styczeń-luty 2006, ss.46-47) zamieściłem artykuł pt. Słowo o świadectwie. 4. Droga krzyża, Częstochowa 2006 (Wydanie introligatorskie-jedenaście egzemplarzy; książka została opracowana w formacie internetowym i w olbrzymiej ilości rozeszła się po świecie). W tej książce w rozdziale drugim znalazły się większe studia filozoficzne: W barwach kreatywnych niedopytań (część pierwsza, ss. 125-141), W barwach kreatywnych niedopytań (część druga, ss.142-156), W barwach kreatywnych niedopytań (część trzecia, ss.157-169), Kreatywność chrześcijańska jako wyczuwalna przyjaźń (ss.178183), Ideał sięgnął bruku (ss.198-207), Zakończenie książki (ss.208-219). 5. W kierunku ideału piękna, Częstochowski Biuletyn Oświatowy, Częstochowa 4/2004,       Wyd. WOM (artykuł). 6. Chabry wolności. Studium myśli ks. Józefa Tischnera, Częstochowa 2005, Wyd. Garmond. 7. Wspólnotowe miejsce dla bliźniego, Olsztyn 2008 nieopublikowany artykuł recenzowany przez Pana Aleksandra Bobko i Ks. prof. dra hab. Jana Krokosa z Warszawy. 8. Sens i afirmacja osoby w sferze powinności, Łódź 2009 wygłoszony odczyt w Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi. 8. Bliżni i on. Filozofia podmiotu Paula Ricoeura i Emanuela Levinasa, Częstochowa 2008, Drukarnia Cyfrowa Prograf Group w Blachowni; 9. Spojrzenie z mojego okna, Częstochowa 2009, Drukarnia w Blachowni (opowieści z pielgrzymki autora do Meksyku w styczniu 2009 roku) Wreszcie pragnę wspomnieć tutaj inne niepublikowane jeszcze moje teksty filozoficzne: Ekspresem do nieba, Potrzebujemy Boga, Humanitarność życia, Od niemożności zastąpienia siebie do biernej sprawiedliwości; Przeznaczenie człowieka a wychowanie (artykuł przekazany do druku w „Poliglocie” czasopiśmie Wyższej Szkoły Lingwistycznej w Częstochowie)

Moje tłumaczenia poezji:

Charles Simic-   Książka pełna obrazków

Ojciec studiował teologię na emailach i to był egzamin  w czasie

Matka robiła na drutach. Ja usiadłem spokojnie z książką pełną obrazków.

Noc zapadła. Moje ręce urosły zimne dotykając twarzy umarłych królów i królewien.

Był czarny ortalion w pokoju na górze, figlarnie umizgujący się przy suficie.

Ale co on tam robi? Matka długie druty szybko krzyżowała,

były czarne jak wewnątrz akurat mojej głowy.

Strony przewróciłem dźwięczące jak skrzydła.

„Dusza jest ptaszkiem,” raz powiedział. W mojej książce pełno obrazków

Szalała bitwa: lance i miecze uczyniły rodzaj wietrznego lasu

Z moim sercem przebitym i krwawiącym po jego gałęziach.

Samuel Taylor Coleridge-  Pragnienie

Gdzie pali się miłość Pragnienie jest czystym płomieniem Miłości; to jest refleks naszej ziemskiej ramy, która przyjmuje swe znaczenie od szlachetniejszej strony, ale tłumaczy się językiem serca.

Rainer Maria Rilke-

O życie, życie, cudowny czas-

Wystarczy , iż przechodzi od protestu do opozycji,

Iż wlecze się na trakcie często tak złym jak ciężkim.

A potem na raz z niewypowiedzianie szeroko

Odprężonymi skrzydłami, do anioła się upodabniając-

O najbardziej niejasny, czasie życia.

Ponad wszystkimi bardzo odważnymi zaistnieniami-

Czy może jedno z płomieńszych i dzielniejszych być?

Otóż stoimy jak i zatrzymujemy się w naszych granicach

I podróżujemy jako zaistnienie nierozpoznane do wewnątrz.

Co zrobisz, Panie, gdy ja umrę?

Z twoim dzbanem, którym jestem, gdy się potłucze?

Z twoim napojem, którym jestem, gdy się zepsuje?

Twoją szatą jestem i twoim zajęciem,

Ze mną zapominasz twoją skłonność.

Po mnie- nie masz żadnego domu,

w którym pozdrawiają cię słowa, blisko i ciepło,

a pod twoje zmęczone nogi dostaje się

Aksamitny sandał, którym jestem.

Twój wielki płaszcz wypada ci z rąk- może tylko

Twoje spojrzenie nadejdzie, które przyjmuję

z moim ciepłym licem, jak z poduszką,

będzie mnie szukać, długo-

i położy się  jak obcy kamień na kolanach

przy zachodzie słońca-

Co zrobisz, Panie? Jestem lękiem.

(Bliss Carman)

Kochałem ciebie, Atthisie , to już bardzo dawno temu,

Kiedy wielkie oleandry były w kwiecie

Na szerokich skomasowanych łąkach pełnych słońca.

I mogliśmy często przy zapadającym zmierzchu

Wędrować razem obok srebnego strumienia,

Kiedy miękkiej trawy-korony były wszystkie mokre od rosy

I pokrytą purpurową mgłą w zanikającym świetle.

I radość poznałem i smutek przy twoim głosie,

I pyszną wspaniałość miłości-

Odludzie, która zasmuca samotność,

I słodką mowę, która sprawia, iż to jest trwałe-

Gorzką tęsknotę i ostre pragnienie,

Słodkie koleżeństwo przez spokojne dni

W powolnym obszernym pięknie świata,

I niewypowiedziane radosne wyzwolenie

Wewnątrz świątyni świętej nocy.

O Atthisie, jak kochałem ciebie dawno temu

W tym pięknym lecie zniszczonym przez morze!

Podróż w góry Pireneje V. Hugo (1843)

Szczyt jest pustynią, czarny, posępny, niełaskawy,

Oblamowany z wszystkich stron ciemnym urwiskiem;

Horyzont w okolicy jest tylko ustroniem, zaciszem;

Zima jest wieczna na tym grzbiecie ostrym i przykrym,

A ja znajduję tutaj, o Panie, ślady nagich stóp,

Które dowodzą, że przede mną inni przybyli tutaj.

Widzimy tam obręcze żelazne i żelastwo, jak w ciężkim więzieniu.

Byłem u stoku, oczy wbite w górę.

Dwa byty przeszły gdy tam byłem;

I ich spojrzenia lśniły, zdawało się,

Że ci dwaj, dwaj nieznani, promieniują pod ich welonami.

Sprawiają, że ich oczy przyjęły gwiazdy.

Jeden miał wygląd szczery a drugi wygląd wyniosły.

Oni maszerowali we dwójkę po tej samej ścieżce;

I jeden rzekł murmurando: Wierz, a drugi powiedział: Myśl.

I na czole drugiego odczytaliśmy: Prawda.

Ja, patrzyłem na nich, wzruszony ich pięknem.

Wreszcie ci dwaj groźni piechurzy nie uczynili znaku

Żebym powstał; to był orzeł obok łabędzia;

I ja podążyłem za nimi, a ci poprowadzili mnie

I zostawili samego na wysokości tej góry.

Bóg zadaje pytania, dziecko ma odpowiedzieć- V. Hugo

„Dwa zwierzątka najbardziej łaskawe świata,

kot i mysz nienawidzą się. Dlaczego?

Wytłumacz mi to Joanno?“ Nie bez przestrachu

przed ogromem cienia i tajemnicy,

Joanna zaczyna się uśmiechać. „Czy to w porządku? dziadziuniu,

nie wiem. Zagrajmy“. I Joanna wychodzi:

„Widzisz, kot jest wielki(gros), mysz jest mała(petit).

-Czy to w porządku?“ I Joanna znowu, drapiąc się po główce,

podejmuje:“Gdyby mysz była wielkim zwierzęciem,

o ile dobry Bóg z wysoka by się nie pogniewał,

to byłaby myszą, którą pożarłby kot.“

Most- V. Hugo

Miałem przed oczami ciemności. Przepaść,

która nie ma brzegu i która nie ma szczytu,

Była posępna, ogromna; i nic tam nie ulegało zmianie.

Poczułem się zgubiony w niemej nieskończoności.

W głębi, przez cień, nie do spenetrowania zasłonę,

dostrzeżono Boga, jako ponurę gwiazdę,

krzyknąłem do siebie:-Moja duszo, moja duszo. Należałoby,

przejść tę otchłań, gdzie nie widać żadnego brzegu,

tej nocy, w której maszerujesz do twojego Boga,

zbudować most olbrzymi na tysiącu łukach.

Kto przeszedłby to nigdy? Nikt! Smutek! Przestrach!

Płacz! Biała mara stanęła przede mną,

gdy rzuciłem na cień oko alarmu,

i ta mara miała kształt łzy;

niczym czoło dziewicy z rękami dziecka;

upodabniała się do lilii, którą biel ochrania,

której ręce łącząc się czyniły światło,

ona ukazała mi się niczym przepaść, gdzie zdąża wszelki pył,

tak głęboka, że echo nigdy jej nie odpowie,

Ona mówi mi:-Jeśli chcesz, zbudujesz most-

Ku tej bladości nieznanej podniosłem powiekę.

-Jakie jest twoje imię?- Mówię do niej. Ono mi mówi: Modlitwa.

Nadziei, dziecko! Jutra! A potem dalej jutra!

I potem dalej jutra! Wierzmy w przyszłość

Nadziei! I za każdym razem jak wznosi się jutrzenka,

bądźmy tam, aby modlić się do Boga, jak do błogosławieństwa!

Nasze błędy, biedne anioły, spowodowały nasze cierpienia.

Być może, iż pozostając jeszcze długo na kolanach,

że pobłogosławi wszystkie nieświadomości,

potem wszystkie skruchy, dopiero potem Bóg zakończy na nas.

Modlitwa- M. Maeterlinck

Moja dusza boi się jak kobieta.

Zobacz Panie, co uczyniłem,

moimi rękami, liliami mojej duszy,

moimi oczami, niebami mojego serca!

Zlituj się nad moimi biedami,

zagubiłem piędź ziemi (moją palmę), moją obręcz;

ale zlituj się nad moimi modlitwami,

które są słabym bukietem

w wypełnionym wodą wazonie po brzegi.

Zlituj się nad złem ust, ran moich,

zlituj się nad moimi tęsknotami;

zarzuć liliami długotrwałość niepokojów,

zasiej róże na bagnach.

Mój Boże! wiekuistych lotów gołębi,

które żółtymi czynią niebo moich ócz,

zlituj się nad lnem lędźwi,

który okala mnie pogodnymi czynami!

Wiosna- Adalbert von Chamisso

Wiosna przyszła, ziemia budzi się,

dostatecznie zakwita kwiecie,

Pomyślałem więc znów o pieśniach,

Czuję się tak czysty (świeży), tak młody.

Słońce oświetla kwieciste błonie,

Wiatr porusza ‚rocznymi’ liśćmi (a przez to winnymi)

O, jak kędziory (loki) stały mi się tak szare (dawne)

A przecież to jest (tylko) zamierzchły kwiatowy kurz.

Są budowane gniazda i śpiewają sobie raz

Wytworne (delikatne) ptaki tak dobrze.

Więc nie istnieje żaden kurz, co powinno być tedy?

To jest dla mnie jak ptakom na odwagę.

Wiosna przyszła, ziemia się budzi

Dostatecznie zakwita kwiecie,

Pomyślałem więc znów o pieśniach,

Czuję się tak czysty, tak młody.

Zima- Adalbert von Chamisso

W młodych dniach

Miałem świeże usposobienie,

W promieniu słonecznym

Byłem mocny i dobry.

Miłość, fale życia,

Gwiazdy, żądza kwiatów!

Są jak mocne tęsknoty!

(są jak naciągnięte cięciwy)

Jak pełna pierś!

I spełzno na niczym,

To co marzeniem tylko było;

Zima przyszła,

Posiwiając mi włosy.

Ja pozostałem ten sam

(Stałem się tak stary),

Stary i słaby(wątły) i niewidomy(zamglony),

Ach! Rozwiewa się (rozsypuje się) życie

Jak wietrzna mgła (zasłona dymna).

Źródło- Adalbert von Chamisso

Nasze źródło płynie w ciemności,

Pachnące lipą w świetle,

I jak tam ptaki śpiewają,

Nie, o tym nie każdy wie!

I dziewczę pobiegło do źródła,

Dzban w każdej ręce,

Chciała szybko dzbany napełnić,

Wtem młodzieniec przed nią stanął,

Możemy dowoli pogawędzić…

Przyszło dziewczę późno do domu:

Dobra Mamo, nie powinnaś się złościć,

Samą próbę piasku mam za sobą…

Do źródła idzie się wesoło, dźwiga się

Przecież w domu ciężkie brzemię,

Ach, jak ptaki śpiewają-

Mamo, nie, ty tego nie wiesz!

Curriculum vitae

Sehr geehrte Herr Herausgeber,

 

Mein Name ist Barszczak. Mein Vorname Stanisław. Ich komme aus Polen. Ich bin 03. Januar 1961 in Tarnowskie Góry geboren. Mein Vater war ein Professor in Kraków, meine Mutter war Hausfrau. Ich habe die Grundschule in Ząbkowice Będzińskie besucht, von 1968 bis 1976, habe ich ins Gymnasium von Abschluß in Częstochowa gewohnt, von 1976 bis 1980 (zwei Reifeprüfungen), danach machte ich eine Theologie, von 1980 bis 1986. in Częstochowa. Im Jahr 1986 bin ich ein Priester geworden. In diesem Handwerk habe ich in den Kirchengemeinden an Konopiska, Dąbrowa Górnicza, Rząśnia, Sosnowiec, Kraków, Blachownia, Radomsko, Bogdanów und an Częstochowa gearbeitet. In Jahr 2005 meine Mutherr ist gestorben. Ich wohne an Olsztyn in der nahe von Częstochowa, in einer kleinen Wohnung für den Priester auf der Strasse der Heilige Wildnis 6. Ich bin ein Priester durch Handwerk. Es ist mein laufender Aufenthalt. Ich mag Fußball. Wenn ich mich erinnere an, war ich sehr fröhliches Kind. 1989 ist ein Jahr in dem  ein ganze Europa wurde frei geworden. Während dieses Jahres sind alle Grenzen offen. Heute untersuche ich die Philosophie. Ich komme aus einem Dorf. Mit uns fast hat jeder sein eigenes Haus mit dem Garten, und jeder weiß noch jeden. Ich habe meine Kindheit in einer Stadt ausgegeben, habe ich in Ząbkowice gewohnt im Ende von Katowitz. Ich habe immer den Kontakt an meinen Nachbarn und Freunden. Danach bin ich in der rauhen Stadt Częstochowa gewachsen. Ich stelle die Atmosphere hier und ich bin sehr zufrieden de menschlichen hoffen, einen besseren Pelz des Lebens zu finden für ihre Familien. Ich habe die Gymnasiumschlußfolgerung (1980). Ich habe meine theologische Studie über die Jahre 1986. geschlossen. Ich habe gut Computerkenntnise. Ich bin an den Sprachen interessiert. Ich bin französisch Pelzinteressant. Jetzt arbeite ich an Częstochowa als Professor. Ich kann auf jedem Luxus ohne alle mutmaßlichen Statutsymbole machen: Kleidung an der Methode, teurem Kraftfahrzeug und so weiter. Ist es das ich befestige die besondere Bedeutung im Leben? Gute Bildung, ist es der Schlüssel am Erfolg. So kann man alles erreichen; ohne Bildung kann nicht. Der Reichtum und die Zufriedenheit sind im Leben sehr wichtig. Der Sinn des Lebens nach meiner Ansicht besteht, die von ihm viele Freunde um mich hat, der mich umfasst. Aber das selbe Leben ist der Sinn. Was bedeutet ein Glück? Um enthalten zu werden und Elastizität an andere wie Art mit mir, wie ich bin. Ich bin sehr glücklich, meinem Land zu dienen. Ich lasse viel träumen, dass ich verwirklichen müssen könnte. Ich bin sicher, dass ein Tag ich es schaffen werde. Ich glaube in Gott. Ich bin mit Begeisterung mehr mit der Welt, aber ich sehe aufmerksam in der Zukunft. Wenn ich nicht arbeiten dürfte, dann bin ich alle zu besuchenden Länder geworden. Immer mußte ich demokratisch von allen zu beschließenden Sachen. Nachdem Abitur ich nicht gewußt habe, ob ich zu Seminarium oder zur anderen Universität gehen müßte. Ich wollte groß sein. Da ich sechzehn Jahr gewesen werde, habe ich zwei Möglichkeiten gehabt. Ich könnte bekannt sein oder unbekannt, der ein oder andere. Aber ich habe über die Priesterschaft entschieden. Ich erinnere mich von meiner Kindheit daran, dass ich war ein großer Sportler. Ich erinnere mich, ich habe Kommentator den Sportkampf sein gehabt. Selbe habe ich mich beschlossen, ich werde wahrscheinlich ein Präsident von Olimpik Spiele werden. Ehrlich gesagt habe ich viele Angebote des Sports von Arbeitspelz gehabt. Manchmal denke ich, dass vielleicht gut es zu diesem Zeitpunkt zu heiraten und das mich ein guter Mann für die Christen sein werde.

Ich habe sieben Bücher geschrieben unter denTiteln:  “Der Fechter von Gott”, die Ansammlung der Versuche aus der Philosophie (Częstochowa 2004); danach “Die vernarbte Wunde”, die Dramen und die Erzählungen; “Die Blumen der Freiheit, das Studium des Gedankes des Priesters von Joseph Tischner”, das ich im Mai 19. 2005 veröffentlicht hatte (2005(550). Der Titel eines Buches ist “Ein Freund mag innen jedesmal”, dass ich Januar 11.2006 veröffentlicht hatte. In lezten Jahren wurden die Bücher “Der Weg des Kreuzes”, meine Predikten nach Heiligen Vater Pio (2006),”Der wunderschöne Monat Mai”, die Ansammlung der Erzählungen aus meiner Kindheit und der meiner Übersetzungen einer Arbeiten aus der Literatur der Welt(2008) und « Der Anderer und er-selbst. Die Philosophie des Subjektes von Paul Ricoeur und Emmanuel Levinas » erschienen(2008).  Ich werde als Priester an Częstochowa eingesetzt, aber ich suche eine Position, die mir eine große Herausforderung und mehr anbieten wird. Ich kenne einen Satz von R. Rorty: “warum haben Sie weit weg von der Religion gedreht? War sie in Anbetracht emphase auf der Demut? Ouais, zum Teil das und zum Teil ich (soeben) könnte nicht glauben, dass Gott wirklich bei einer Person verkörpert worden sei “(Unterredung in Dualist zuerst veröffentlichtes Joshua Knobe mit Ihnen 2,.1995 pp.56-71). Aber ich wollte die Pflicht der Freiheit in meinem christlichen Leben durchführen. Ich bin tief betrübt, den das mir so sehr lange Zeit genommen hat, um mein Wort hinsichtlich einer Art meines Lebens heute hinsichtlich meiner christlichen Wachsamkeit auszudrücken. Ich war immer anvertrauenden von der Kirche, dem Papst, meinem Erzbischof, der eines Tages fragte ich , ob Sie mir ein Stück des Ratschlags hinsichtlich der Zukunft zeitgenössischer Philosophie geben könnten. Ich habe gedacht, um einen schnellen Vermerk zu schreiben, um zu fragen, ob Sie mir eine kleine Gunst machen könnten. Ich will die Fülle Informationen aus der Philosophie haben. Ich hoffe von Ihren Nachrichten zu haben bald. Was mein personal Qualität bin ich Magister vom Theologie (1986). Ich habe einen Diplomierten der Philosophie (1991). Ich bin ein Doktorant aus der zeitgenössischen Philosophie. Ich bin auch an der Bequemlichkeit in verschiedenen Sprachen: englisches, französisches, russich, italienisches, deutsches und lateinisches. Ich habe eine funktionierende Kenntnis von Ihnen. Ich vorziehe es zu arbeiten, ich bin guter Wille zu flogen. Ich bin von den 47 alten Jahren. Ich mache einen Professor an der Universität von Katowice und suche ich die Teilzeitautoren. Ich habe eine vorhergehende Erfahrung in der Übersetzung der verschiedenen Texten. Da Sie meine Biographie sehen werden, habe ich eine gewisse Erfahrung, mit Studenten zu arbeiten. Ich habe letzten Jahren mit Studenten in Częstochowa gearbeitet. Mein Responsabilität schlossen Vereinbarungsausflüge an den lokalen interessanten Stellen der Kultur ein. Ich habe wirklich die Arbeit geschätzt und möchte an kräftig einer anderen Möglichkeit, zum Beispiel vom Anfang des neuen Jahres zu arbeiten. Mein Zeitvertreib umfasst Hochwassermißerfolge, Bücher zu lesen. Ich warte mit Interesse Ihrer Nachrichten zu haben. Ich würde die Gelegenheit meine Erzählungen “Ein Lied über einen stolzen Ritter”, “Ein Vetter des fliegenden Eskadron” über dem Papst Klemens XII aus der XVIII Jahrhundert,und die andere Texte zu veröffentlichen. Ich würde auch auf sie im Fernsehen hören. Bitte Ihnen mich das tun helfen. Ich möchte der Redaktion “eine Romane” schenken. Bitte die Lieder in Gang bringen. Das kostete mich große Überwindung. Bitte beten Sie für meine Familie und für mich um Kraft und Stärke, den Tod der Mutter zu überwinden und nicht daran zu verzweifeln. Vergelt’s Gott für das Gebet.

 

 

Ihr Freund

Priester Stanislas Barszczak

Strasse heilige Wildnis 6

42-256 Olsztyn, Polen

Email: cassiacum@poczta.fm

 

Rispettabile Signore Redattore

 

Io vengo dalla Polonia. Ho visitato la scuola elementare in Ząbkowice Będzińskie, 1968 – 1976. Ho frequentato la scuola secondare in Częstochowa, 1976 – 1980. Io ho la licenza liceale. In seguito ho fatto una teologia, 1980 – 1986. In Częstochowa sono diventato un sacerdote nel anno 1986. Io fui nelle parrocchie seguente: in Konopiska, Dąbrowa Górnicza, Rząśnia, Sosnowiec, Kraków, Blachownia, Radomsko, Bogdanów ed in Częstochowa. La mia madre ha morto 2005. Adesso lavoro in Częstochowa come lo scrittore.

Per quanto riguarda la mia capacita personale, sono un magister di theologie (1986) e un licentiate dalla filosofia (1991). Io voglio essere nel prossimo anno secondo dottorato in scienze filosofiche. Sono fluente nelle lingue differenti: inglese, francese, russich, italien, tedesco e latin.I hanno una conoscenza di funzionamento, io preferiscono funzionare, io sono compiacenza a travell. Sono 48 anni. L’anno scorso ho lavorato con gli allievi in Częstochowa. I miei responsibilita hanno incluso le escursioni d’organizzazione ai posti interessanti locali di cultura. 

Sto scrivendo per fare domanda per serie di ingranaggi di posizione “I fiori della liberta”(“Chabry del wolności”) del mio autore, che avevo pubblicato maggio su 19, 2005(550 libri). Così io ho scritto sette libri: “La ferita rimarginata”(2004), “Lo schermitore di Dio”(2004), seguente un libro “Amico ama tutto il tempo”, che avevo pubblicato il 11 gennaio 2006. Seguente vengono i libri: “Il cammino della croce”, “Il mese superbo maggio” ; “Prossimo e lui. La filosofia di Paul Ricoeur e Emmanuele Levinas”(2008)

Io desidero realizzare il dovere della libertà nella mia vita cristiana. Sono spiacente che lo ha preso così lungamente per esprimere oggi la mia parola circa un senso della mia vita, circa la mia vigilanza cristiana. Io constantemente prego per i christiani e  sacerdoti.

Ho pensato per scrivere una nota rapida per chiedere se poteste farli un piccolo favore. Desidero esaudire vel rilasciare miei narrazioni in Italia.  Spero forse sarà possibile. Sopra tutto il racconto  “Una canzone circa un cavaliere fiero” è per voi e per altri sacerdoti.

Ecco e mio indirizzo: Sacerdote Stanislao Barszczak

                      la strada Święta Puszcza 6

                      (Santa Selva 6)

                      42-256 Olsztyn

                      (vicino di Częstochowa)

                      E-mail: cassiacum@poczta.pl

                      (Casa per i sacerdoti)

Saluto cordialmente sacerdote Stanislao,Polonia

Curriculum vitae 122

PT.

Most Reverend Mr Redactor,

 

My name is Barszczak. My first name Stanisław. I come from Poland. I am born on 03 January 1961 in Tarnowskie Góry. My father was a professor in Kraków, my mother housewife. My father died in Kalwaria Zebrzydowska in 1978 year. After my birth my mother settled near Sosnowiec. She brought me up on her own.  I attended  primary school in Ząbkowice Będzińskie from 1968 to 1976. I went on the secondary school in Częstochowa from 1976 to 1980, where I succeeded and I pass an exam. In that time there was a law against us and I have to obtain the company of the teacher in order to succeed a examination on the national school in Stettin. In the years 1980-1986 I made a theology in Kraków. I graduated from the Seminary. At the and of that period of my life I became a  priest in the cathedral of Częstochowa on 18 May 1986. At that time I also worked in  parishes in Konopiska, Dąbrowa Górnicza, Rząśnia, Sosnowiec, Kraków, Blachownia, Radomsko, Bogdanów and in Częstochowa. My mother died 2005. I live now in a house of our Archdiocese in Olsztyn on the road  “święta puszcza 6”. That is my current stay. I like the foot-ball. If I remember, I was very merry child. 1989 the way into the West of Europe is free, this year all borders are open. Now from time to time I study philosophy in a small dwelling in the Centre of Częstochowa. I am interested in English language. As I mentioned I come from a village. With us nearly everyone has its own house with garden, and everyone knows still everyone. I spent my childhood in a little town titled Ząbkowice close of Katowice. I have always contact to my neighbours and friends. It is truth I grew up in the city of Częstochowa. I like the atmosphere of that town with the mountain of Jasna Góra where is a national sactuary of Our Black Lady Virgin Mary Mother of God. The bildings do not put me to trouble. The human beings hope there to find a better life for their Families. I know good a computer. I am interested in languages. Now I work in Częstochowa as a professor. I’ m very happy to serve my country . I have many dreams, which I might have to realize. I am sure that I will create it a daily. I believe in God. I am enthusiastically more with the world, but I see in the future. If I did not have to work, then I became all countries to visit. I would become sport moderator. I think we may all things democratically to decide. After the maturity examination I did not know whether I should go to the Seminary or to the other university. Always I wanted to be great. As I sixteen, I had two possibilities. I could be famed or unostentatious either. But I decided on the priesthood. I remember from my childhood I was a large sportsman on. I had commentated the sport fight. I decided, probably I will become chairmen of the Olympic Games. Honestly saying had I many offers of the work in sport. Sometimes I think that it perhaps better to marry at that time and than I will be a good man for the Christians. I’ve been studying contemporary philosophy. I earned the degree of Bachelor of Arts in philosophy. In the year 2006 I went to the University of Silesia in Katowice. I’m going to do my PhD in philosophy. I wrote the book on philosophy. All my books are entitled: “The scarred wound”; “The fencer of God”(2004). I am writing to apply for a position “The corn-flowers of the freedom”, the book of my author, which I had published on  May 19, 2005(550 books). I am currently employed as a priest in Częstochowa, but I am seeking a position which will offer a great challenge and more. So I wrote five books. The next was a book “The Friend loves always”, which I had published on January 11, 2006; next “The cross and its way”(2006); “The Wonderful Month of May”(2008); “One others and he. The philosophy of Paul Ricoeur and Emmanuel Levinas”(2008); “Petra and the holy Land”; “A look-in from my window”(2009); “Fullfil the silence”(2009)

 

As for my qualifying certificates am I a magister of theologie (1986) and a licentiate from the philosophie (1991). I am fluent in different languages: english, french, russich, italian, german and latin. I prefer to work, I am willingness to travell. I am a 48 year old. I am currenly doing a teacher at college and looking for part-time the interesting people. I have a previous experience in computer. I am looking for a Personal Menager. I feel I would be well qualified to work as well as a guide. As you will see my biography, I have some experience of working with students. Last year I worked with students in Częstochowa. My responsibilitties included an arranging excursions to local interesting places of culture. I really enjoyed the work and would like to hale another apportunity of working from the beginning the new year. In addition my hobbies include plaing chess and reading books. I am available for interview. I look forward to hearing from you. If I mentioned about my books I wrote lot of tales. One from them is titled: “A lay of the proud knight”. There is in Karak, now in Jordania. I visited this city one year ago. In the year 1187 in Jerusalem was the king Baldwin IV. The soldiers carried him in a special seat on poles, because he was a lepper. One day he bent down at the place where Christ’s body was laid after he died on the Cross. In that day the Christians won the battle with the Muslims. But the days that followed they had to withdraw from Karak. In the city Karak is a great castle from the Middle Ages. During the battle between Christian soldiers and Muslims soldiers those lasts they threw people whose heads were encased in wooden cages off the castle walls from the height of 300 metres into a gorge. In my tale I wanted to express my admiration for Jesus. I want this tale and its translation as well to reflect Saint Francis’s of Assisi optimism and grace, because Saint Francis leads us to the joyful and polite faith. He always was and it’s a pleasure to go to Jesus with him. His external life, his deeds reflected his internal life. As I mentioned I wanted to perform the liberty’s duty in my Christian life. I would like to send You some texts to the magazine of you (The place for an Other), also the tale “A song about a proud knight”, “A Cousin of the flying Escadron” or “Chine vase” and go on. I thought to write a note about if you could do me a small favour. I want to visit your country with you. I am available for interview in the magazine. I want also to be in the program of the television. I look forward to hearing from you.

Yours faithfully

pr. Stanley Barszczak

This is my personal address:

Priest mgr lic. Stanisław Barszczak

Street Katedralna 16/20 ; 42-200 Częstochowa (a stable stay)

Or Street saint wilderness 6; 42-256 Olsztyn near Częstochowa

Tel. (034) 324-50-98; 669-945-423;

Centre of Meeting and Dialogue of the Young People, Poland

Mail personal: s.barszczak@wp.pl

 

PT. 

Chèr Redacteur en chef,

 

Mon nom est Barszczak. Mon prénom Stanislas.  Je viens de la Pologne. Je suis né à la Pologne, le troisième janvier 1961 an à Tarnowskie Góry. Mon père était un professeur à  Cracovie, ma mère- une servitrice chez lui et ensuite une travaillère dans la fabrique du verre dans la petite ville Ząbkowice Będzińskie, dans la serre. C’est aujourd’hui Dąbrowa Górnicza. La-bas j’ai frequenté à l’école primaire de 1968 à 1976. Puis « j’ai dévoré » toute la science au lycée de terminale à Częstochowa, de 1976 à 1980. Après j’ai fait une théologie, de 1980 à 1986. A Częstochowa je suis devenu un prêtre 1986. Dans ce métier j’ai travaillé aux paroisses à Konopiska, Dąbrowa Górnicza, Rząśnia, Sosnowiec, Cracovie, Blachownia, Radomsko, Bogdanów et bien sur à Częstochowa. Ma mère est morte 2005. J’abite maintenant dans une maison pour des prêtres à Olsztyn près de Częstochowa dans la route région sauvage 6. C’est mon séjour courant. Ma ma adresse stable est un logement à Częstochowa dans la route 16/20 de Katedralna. J’aime le sport, j’étais enfant très joyeux. 1989 année est devenu très importante pour moi vie. Pendant cette année toutes les frontières européennes sont ouvertes. Maintenant j’étudie la philosophie. Comme j’ai déjà parlé j’habite à Częstochowa, dans un petit logement dans le centre de la ville. Je suis francais intéressé de fourrure. J’aime beacoup d’un village. Ici chacun homme a sa propre maison avec le jardin, et chacun sait tous de chacun. J’ai passé mon enfance à Ząbkowice aux environs de Katowice. J’ai eu là toujours le contact à mes voisins et mes amis. J’ai grandi dans la grande ville à Częstochowa. Ici je me satisfais l’embience de la montagne claire de la Sainte Vierge Marie.  J’ai fait là la conclusion de lycée (1980). Et ensuite j’ai fermé ma étude théologique sur les années 1986. J’aime bien le computer. Je suis intéressé par les langues. Maintenant je travaille à Częstochowa et à Olsztyn près de Częstochowa en tant que le prêtre et professeur. Je suis très heureux de servir mon pays. J’ai les rêves beaucoup, que je pourrais devoir réaliser. Je suis sûr que un jour je le créerai. Je crois en Dieu. Je suis avec enthousiasme pour le monde entier, mais je vois serieusement dans l’avenir. Si je ne devais pas travailler, alors je visiterais tous les pays de la terre. Toujours je devais de toutes les choses démocratiquement à décider. Après l’abitur je n’ait pas su si je devrais aller au Seminaire ou à l’autre université. J’ai voulu être grand. Comme je suis seizieme, j’ai eu deux possibilités. Je pourrais être connu ou unconnu, l’un ou l’autre. Mais j’ai décidé du sacerdoce. Donc je me rappelle aussi de mon enfance que j’étais en ligne un grand sportif. Je me souviens, j’ai eu commentater le combat de sport. Bien sur même si je devais me décider, je deviendrai probablement un président des Jeux d’Olimpic. Dire honnêtement j’ai eu beaucoup bonneur travailler pour le sport de fourrure. Parfois je pense que ce peut-être meilleur de se marier à ce moment-là et que moi serai à cette manniere un bon homme pour les chrétiens. J’ai écris beaucoup de livres : La plaie cicatrisée, L’éscrimeur de Dieu, Les bleuets de la liberté. L’épreuve de la pensée du prêtre Józef Tischner, Le vrai ami aime tout le temps, Le chemin de la croix, Le superbe mois mai, Mon prochain et lui. La philosophie de la sujet de Paul Ricoeur et Emmanuel Lévinas. Les bluets de la liberte(“Chabry de wolności”) sont pour moi très importants, que j’avais édité en mai 19, 2005(550 exemplaires). Je suis actuellement employé en tant que prêtre a Częstochowa, mais je cherche une position qui me offrira un grand défi. « Le vrai ami aime tout le temps » j’avais édités janvier 11, 2006. Ensuite « Le superbe mois mai »(2008), «Un autrui et lui. La philosophie de Paul Ricoeur et Emmanuel Levinas » (2008).  Mais j’ai voulu effectuer le devoir de la liberté dans ma vie chrétienne. Je suis désolé que cela m’ait pris tellement longtemps pour exprimer mon mot au sujet d’une manière de ma vie aujourd’hui, au sujet de ma vigilance chrétienne. J’étais toujours confiant de mon Eglise, le pape et mon Archèvêque, à qui je me demandais si vous pourriez me donner un morceau de conseil au sujet de futur de philosophie contemporaine. J’ai pensé pour écrire une note rapide pour demander si vous pourriez me faire une petite faveur. J’espère recevoir des nouvelles de vous au sujet des rencontres polonaises à Paris. Peut-être ce sera possible. J’espère avoir de vos nouvelles bientôt. Quant à ma qualification personnelle, je suis un magister du theologie (1986). J’ai un diplômé du philosophie (1991). Je suis doctorant de la philosophie de la philosophie contemporaine. Je suis à l’aise dans différentes langues : anglais, français, russe, italien, allemand et latin. J’ai une connaissance fonctionnante, je préfèrent passer le temps avec les gens. Je suis de la bonne volonté au travail. Je suis des 48 ans vieux. Je suis en trait de faire un professeur à l’Université de Katowice et je recherche les amis professionels. Aux mes responsibilités ont inclus des excursions d’arrangement aux endroits intéressants locaux de la culture. Je trouve bien chaque travail et je voudrais obtenir un autre possibilité de travailler du commencement de la nouvelle annee. Par exemple, je vais avoir des propositions des articles. Je vous pris mettre moi au courant de cette possibilité d’écrire chez Vous. Mes passe-temps incluent la lecture des livres de la philosophie et de la literature contemporaine. J’attends avec intérêt d’avoir de vos nouvelles. Le conte “une chanson d’un chevalier fier” est pour vous. 

Votre devoué

prêtre Stanislas Barszczak

Rue św. Puszcza 6

42-256 Olsztyn k/Częstochowy

Centre du Rencontre et Dialogue de la Jeunesse, Pologne

 

 

 

 

 

Boże Narodzenie w 1587 roku – cz. 2.

“Zajaśniało i rozbłysło od grotów na oszczepach i od kos całe pole. Aż doszli. – Bij! – zakrzyknęli dowódcy – Uch! Wrzask i krzyki wzbiły się aż ku niebiosom…I zmagali się tak jeszcze w niepewności zwycięstwa, dopóki olbrzymie kłęby kurzawy nie wzbiły się niespodzianie po prawej stronie bitwy.” Oddział Stadnickiego wracał teraz i z wrzawą nieludzką pędził jak wicher na swych ścigłych koniach do boju…Lecz bitwa trwała jeszcze, albowiem wiele żołnierzy wolało umierać niż błagać o litość i o niewolę. Zbili się teraz Niemcy wedle swego wojennego zwyczaju w ogromne kolisko. “I znów śmigały ramiona, grzmiały cepy, zgrzytały kosy, cięły miecze, bodły oszczepy, chlastały topory i oksze. Ukradkiem wycinano Niemców jak bór, a oni marli w milczeniu, posępni, ogromni, nieustraszeni. Niektórzy, popodnosiwszy przyłbice, żegnali się z sobą, dając sobie ostatni przed śmiercią pocałunek; niektórzy rzucali się na oślep w ukrop bojowy jakby zdjęci szaleństwem, inni walczyli jak przez sen, inni na koniec mordowali się sami, wbijając sobie w gardło mizerykordię lub porzuciwszy naszyjniki, zwracali się do towarzyszów z prośbą: Pchnij!” Polska armata rozbiła wkrótce wielkie kolisko na kilkanaście mniejszych kup i wtedy znów łatwiej było wymykać się pojedynczym rycerzom. Ale w ogóle i te rozbite gromady biły się ze wściekłością i rozpaczą…Maksymilian zamierzał już zwinąć oblężenie i odejść z wojskiem spod zamku, ale zmienił zamiar, kiedy Stadnicki Stanisław, uderzył na dwór Karlińskiego w Karlinie, spalił go i złupił oraz porwał jego 6-letniego syna. Po dwóch dniach Niemcy postawili zatem na przedzie polskich-jeńców, uprowadzonych w niewolę. Ruszyły kobiety z dziećmi na czele. “By zaś iść krokiem równym i nie łamać szeregów, poczęły wszystkie razem powtarzać: – Zdro – waś – Ma – ry -ja – Łas – kiś – peł – na – Pan-zTo-bą!…I dopiero za nimi jak powódź szły pułki najemne. W oblężonym zamku kona mój syn Janusz, który sprzymierzył się z Niemcami.. Składam w dłonie zmarłego zdjęty z własnego pancerza ryngraf z Matką Boską. W tym momencie wkraczają do kuźni wojacy królewscy. “Nie żyje, nie żyje – poszedł głos z ust do ust. Nie żyje zdrajca i przedawczyk!” Tak jest – rzekłem ponuro- ale jeśli sponiewieracie ciało jego i na szablach je rozniesiecie, źle uczynicie, bo Najświętszej Panny przed skonaniem wzywał i Jej konterfekt w ręku dzierży. Słowa te wielkie uczyniły wrażenie. Krzyki umilkły. Natomiast żołnierze poczęli się zbliżać, obchodzić sofę i przypatrywać się nieboszczykowi…Prawda jest

– rzekłem cichym głosem- Najświętszą Pannę w rękach trzyma i blask mu od Niej na lica pada. To rzekłszy zdjąłem kołpak z głowy. W tej chwili uczynili to wszyscy inni. Nastało milczenie, pełne szacunku”…Następnie Stadnicki zwany też “diabłem łańcuckim” zasugerował dowódcy wojsk Maksymiliana, aby dziecka Karlińskiego użyć jako tarczy ochronnej podczas szturmu na twierdzę. Choć matka uważała, że Ojciec jej syna jest grecki książę i nic dziecku stać się nie może, to jednak stała się ostatnia tragedia. Kiedy Niemcy prowadząc piastunkę z dzieckiem na przedzie oddziału, zbliżyli się do bramy zamkowej, Karliński chwycił zapał armatni i zawołał: “Wpierw byłem synem ojczyzny, a dopiero potem ojcem”, i odpalił działo. Wszystkie działa z murów zamkowych dały ognia kładąc trupem żołnierzy Maksymiliana. Po tym wydarzeniu Niemcy dali za wygraną, w pośpiechu zwinęli oblężenie twierdzy odeszli.  Dzięki poświęceniu i odwadze Kacpra, który jako pierwszy wystrzelił w kierunku najeźdźcy zamek nie został zdobyty. Niestety w trakcie późniejszych walk dziecko zginęło…Kacper Karliński po olsztyńskiej tragedii już nigdy nie odzyskał zdrowia. Gdy hetman Zamoyski, po zwycięstwie pod Byczyną 24 stycznia 1588 roku, w której wziął do niewoli Maksymiliana obchodził uroczystość zwycięstwa w Krakowie, wezwał Karlińskiego aby przybył do stolicy po odbiór nagrody, ten jednak nie był wstanie odbyć tej podróży.

Podziękował więc Zamoyskiemu , tłumacząc, że wiek i stan zdrowia nie pozwalają mu przybyć do Krakowa. Przerastała go sława obecna. Oto Bóg ukazał mu się w całym majestacie, który przewyższał teraźniejszą chwałę.

Udał się natomiast do Częstochowy na Jasna Górę, by w modlitwie szukać ukojenia. Gdy zaś modlił się w klęczniku przed Matką Bożą Częstochowską podobno rozważał temat tylko sobie bliski, że Bóg istnieje teraz jeszcze bardziej, jak w tobie ojcze pozbawiony syna. Tam ostatnie lata życia Karliński spędził i tam umarł. Podczas oblężenia przez wojska Maksymiliana Habsburga zamek olsztyński chociaż nie został zdobyty , jednak na skutek ostrzału artyleryjskiego mocno ucierpiał. Naprawa dachów i odbudowa uszkodzonych murów wymagały natychmiastowej pracy.

Joachim Ocieski pod koniec swojego starostwa w Olsztynie co mógł, to zrobił aby przywrócić zdolność obronną zamku. Wojska Maksymiliana zniszczyły natomiast sam Olsztyn.

Mieliśmy na długo tego szczególnego, dziwnego towarzysza przed oczami.

Kasper długo jeszcze chodził po zamku…Teraz przed nami Boże Narodzenie.

Jakie przepyszne słowo. Wciąż wyżej wznosi się śnieg na ulicach, wciąż dłuższe sople zwisają z dachów. Wciąż trudniej topnieją rano zamarznięte szyby okienne. W wielu biednych mieszkaniach tego się nie zauważa. Zza okien wyglądają pełne wyczekiwania twarze dziecięce…Dzieci biegają z czerwonymi nosami na ulicach. Jakim artystą jest zima! Boże Narodzenie 1587 roku zapisało się jako ten piękny czas…Aleśmy pośpiewali kolęd w naszym opróżnionym, choć z nienaruszonymi gontami, kościółku!…Odchodzący rok miał nie tylko piękną wiosnę, błyszczące lato, szturmującą, ciemną jesień, ale też proroczą zimę, która wywróżyła ojczyźnie świetlaną przyszłość. Oto wzrosło też zapotrzebowanie na moją pracę. Gospodarze przyprowadzili więcej koni do podkucia. Po wytężonej pracy w kuźni spojrzałem na wyłomy w murze naszego zamku. Surowość tej sceny żaświadczała o tym, że najeźdźcy odeszli pozostawiając po sobie niechlubną pamięć. Nie przyjmowałem wpierw do siebie innych myśli, ale po chwili ciężar krzyża, tragedia rodziny Karlińskich, sprawiła że odstawiłem stare księgi. Zaraz jednak zapragnąłem, by wam tę jedyną datę z losów naszego zamku rzetelnie przekazać. Oto historia piastunki i syna bohaterskiego dowódcy zamku nie przestaje podnosić serc wszystkich na zamku i mieszkańców Olsztyna. Dlatego zapragnąłem teraz w mowie żyć, bo to znaczy życie w naszym polskim języku przenosić dalej. Teraz niech mowa przynosi szczęście życia olsztyńskiej krainie.  Fama o bohaterskim obrońcy zamku rozchodzi się wszędzie. Nieprzerwanie budzi ogromny szacunek życia dla miejsc najmilszych ludzkiej krainie, dla miejsca, w którym się urodziliśmy, wychowaliśmy i wzrastaliśmy w najpiękniejszych wartościach człowieczych. Dlatego ten Olsztyn, teraz złupiony i zniszczony, dla mnie pozostaje już nie jakąś tam “dziurawą skałą”- legenda każe spojrzeć na pokruszone kamienie wokół zamku- lecz miastem z historią żywą, której nie przemogą wszelkie jej późniejsze dzieje.

Wcześniejsze wydarzenia miały olbrzymi wpływ na mój dalszy rozwój…Teraz jest nowy rok. Otrzymałem list z dalekiej Italii, cenny prezent noworoczny. Zimno rozsiadło się tymczasem najwyżej jak mogło. Na dobre zagościła zima, śnieg nazbyt wysoko leży na ulicach, można usłyszeć jakiś krok spóźnionego przechodnia, koło wozu. To jest głęboka noc…Trzy miesiące minęły. To był szczęśliwy czas, to życie tutaj…Następnie również długie lata przeszły, ja mojej ojczyzny nie widziałem. Los mi jednak poszczęścił i powróciłem z zagranicy. Która droga wokół Olsztyna jest piękna? Teraz wybieram się w tę drogę… Po południu zasiadłem w parku w ciepłych promieniach słońca… Dzisiaj wróciłem już z mojego spaceru i siedzę sam przed ułożoną kroniką wypadków z sprzed lat…To był także pierwszy maja. Przybyła wiosna z młodą zielenią, z jaskółkami- czas wesela w starych, ciemnych wróblich zaułkach. Ubraliśmy wiosenne ubiory i mieliśmy radosne twarze. I niebo było błękitne i słońce promieniało przez bluszcz. Nie mówiliśmy zbyt dużo każdego następnego dnia. Przeszedł jeden miesiąc, drugi. To był słoneczny poranek w lipcu. Spaceruję również przez dzień cały w lesie olsztyńskim. Co za dzień! Jeszcze rozprowadzają się białe chmurki nad światem leśnym, wkrótce jednak słońce je pożarło i wieczny błękit uśmiechał się do nas czysty i jasny. Coraz głębiej zanurzaliśmy się w pachnącą puszczę. Słońce na zewnątrz doskwiera, musi palić, stoi wysoko, jest południe. Jest póżno w nocy, gdy to piszę; głęboka ciemność panuje koło kuźni w mym zaułku. Nie widać żadnego pojedyńczego rozjaśnionego okna. Otwieram okno i patrzę w ciemną, cichą, ciepłą noc. Tu i tam migocze samotna gwiazda na czarnym niebie. Po jakimś czasie świta nowy dzień. Moja lampa pali się, ale jest bliska zgaśnięcia.  Zmęczoną ręką zamykam okno i piszę ostatnie wiersze. Spojrzałem jeszcze na portrety starostów olsztyńskich na wewnętrznej ścianie kuźni, na Mikołaja Szydłowieckiego, na Piotra Opalińskiego i na Jana i Joachima Ocieskich.

“Historia zamku jest historią jego mieszkańców, historia jego mieszkańców jest historią czasu, w jakim oni żyli i żyją, historia czasów jest historią ludzkości a historia ludzkości jest historią-Boga!”

W tej wiedzy leży przyszłość. Boże błogosław ojczyznę. Niech będą pozdrowione wszystkie wasze serca w dzień i w nocy, bądź pozdrowiona ty wielka, rozmarzona ojczyzno; bądź pozdrowiony ty mały, wąski, ciemny zaułku olsztyński; bądź pozdrowiona ty wielka, stwórcza mocy, która jesteś odwieczną miłością.

Koniec roku wieńczy wieść z Krakowa, koronacja Zygmunta Wazy na króla Rzeczypospolitej w katedrze wawelskiej (27 XII). Co przynoszą kolejne miesiące: 1587-1588 (10 XII-30 I) Sejm koronacyjny (pod laską Jana Gajewskiego). Zygmunt obiecuje darowanie win wszystkim, którzy wystąpili przeciwko jego elekcji. 1588 r. (24 I) Jan Zamoyski rozbija siły Maksymiliana Habsburga pod Byczyną. Pojmanie i uwięzienie (w Krasnymstawie) Maksymiliana Habsburga. 1589 r.- Szlachta odrzuca projekt reform państwowych przygotowany przez Jana Zamoyskiego (głównie z powodu zamieszczenia przepisu o wykluczeniu Habsburgów z grona kandydatów do tronu Rzeczypospolitej). (9 III) Traktat bytomsko-będziński z Habsburgami (zawarty dzięki mediacji kardynała Aldobrandiniego). Cesarz, arcyksiążęta i kraje cesarskie uznają Zygmunta królem i zobowiązują się do nie wiązania się wrogimi Rzeczypospolitej i Szwecji układami z Moskwą i zwrotu Lubowli. Uwolnienie Maksymiliana Habsburga. (24 V) Zygmunt zaprzysięga postanowienia układu w Lublinie. Zaprzysiężenie układu przez arcyksiążąt: Karola (30 V), Ferdynanda (5 VI) i Ernesta (10 VI) oraz przez cesarza (10 VII). Wyprawa kozacka przeciwko Tatarom. Kozacy zdobywają i palą Eupatorię. (VIII) Odwetowy najazd tatarsko-turecki na Rzeczpospolitą. Wojska tureckie palą pograniczny Śniatyń. Pobicie Tatarów pod Baworowem. (7 IX-X) Zjazd z Janem III Wazą w Rewlu. Jan III wzywa Zygmunta do porzucenia Rzeczypospolitej i powrotu do Szwecji.

1590r. (8 III-21 IV) Sejm w Warszawie (pod laską Hieronima Gostomskiego). Pozbawienie arcyksięcia Maksymiliana Habsburga prawa do ubiegania się kiedykolwiek o tron polski.

(przy przedstawianiu mojego obrazu grudniowych dni 1587 roku w Olsztynie korzystałem z  informacji zamieszczonych w Internecie, jak też z pomysłów Wilhelma Raabe’ego i Henryka Sienkiewicza. X.St.B)