Anything else I would like to say

Stanislaw Barszczak, I have to be modest,

During his fourth visit to the Frankfurt Book Fair Orhan Pamuk said:”Ideas about identity and character may change from person to person, and from country to country; what is constant is the preoccupation with being misunderstood by the rest of the world…” We do not know what is the casual reckless , it began a new period of occupation of Europe, which is happening inside people, I think. The are frustrations and anxieties in us, as if something cut off us already long ago.  When I was in my twenties and trying to find a father for my first novel, an eminent
professor from the old generation that came before me once asked me in jest why I’d given up writings history of literature. I started to write. How in search of the strange voice in the us to do it hard, that all readers could hear what I’d like them to say. When we are trying to write, we aren’t thinking about other books, not affirm our humanity, brotherhood … A week ago I was the
second time in Jerusalem, a place in which met the three religions: Muslim, Orthodox, Christian. What a feeling and new emotions! But I felt humility, even humiliating in Jerusalem, it is very interesting! Not felt there, how little I’m … though everywhere around everything is larger and richer ... I earlier already could see how difficult it would be to make my voice heard, to leave a trace, to make sure other people could distinguish me from others. That is why we know that we must look into the depths of our souls, until we arrive at the place of difference. The novelist speaks with conviction about the poetry he sees in his personal life, or the shadows that darken it, Pamuk said. Don’t take this the wrong way, Mr. Barszczak, your book is beautiful, but unfortunately there is no interest in Polish culture in our country. Like any young man who has been denied a position just because he was born in the wrong place, I found this depressing, but I knew they were right, Pamuk said. I would forget that the starting point for my novels is not, in my view, Poland, but my own troubles, my own interests, and the strangeness I see in the world; like someone so convinced by his bad luck that he embraces it…Polish literature’s strange and unique soul is what keeps it from being better known… The ascendance of the novel, the emergence of new national literatures, and very shape of the publishing industry, Pamuk told,
these all have to do with the way in which the new non-Western bourgeoisies define their identity. Are we going to convince ourselves that our own culture and identity is unique… The political and cultural developments of the last twenty years have made the story of Poland’s two-century-long struggles between tradition and modernity more interesting to world audiences. Albeit they are moments of misunderstanding in my writing, more and more I’m also alone, I can finally say that I understood the world. It is a payment for this sole choice, writing for thinkers
and believers. However, I feel close to me something else. No article of the Polish penal code, but now daily life  continues to be used to silence and suppress many other priests, in the same way it was used against me; there are at this moment hundreds of the catholics being prosecuted and found guilty under this penalty. While I was working on the novel that I published earlier this year, I needed to research old the films and songs. I did this easily on Youtube, but now I
would not be able do the same. Because Youtube, like many other domestic and international websites, has been blocked for residents of Poland for political reasons. Those in whom the power of the state resides may take satisfaction from all these repressive measures, but we priest, artists feel differently, as do all other creators of Polish culture and indeed everyone who takes an
interest in it: oppression of this order does not reflect our ideas on the proper promotion of the catholic church and Polish culture. But do not assume from this that we priests have let their spirits flag. Over the past fifteen years, there are more books being published in Poland than ever before, and in my view, Czestochowa’s vibrant book trade (“Niedziela”) at last represents its
rich and layered history. This strange, rich, and extraordinary history is with us now, as are our finest artists and priests. When young priests in the spring each year coming from of the provinces, or even from other parts of the Poland to Warsaw see how large the world publishing industry is, I can well imagine that they will feel as empty and useless as I did. There are hundreds of Polish priests, writers and publishers here, and since they have come to Warsaw to let the whole world hear their voices, it follows that we can shake off just a bit of our gloom about no one understanding us. We are in a position to speak openly about our experiences over the past century. But when Poland’s young priests turn in on themselves to find the inner voices that will turn them into interesting writers-priests, they will no longer need to succumb to dark thoughts like, “No one would be interested in a Polish Catholic and Christian literature anyway!” May the Warsaw Book Fair in the spring bring hope and happiness to us all. Anything else I would
like to tell to you now. And now John Steinbeck’s speech at the Nobel Banquet at the City Hall in Stockholm, December 10, 1962 year: “Literature was not promulgated by a pale and emasculated critical priesthood singing their litanies in empty churches – nor is it a game for the cloistered elect, the tinhorn mendicants of low calorie despair. Literature is as old as speech. It
grew out of human need for it, and it has not changed except to become more needed.” “Nobody thinks in terms of human beings. The world doesn’t make any heroes anymore. No human being can really understand another, and no one can arrange another’s happiness. The world is not black and white. More like black and grey. When we are not sure, we are alive. A solitary laugh is often a laugh of superiority.””Our species is the only creative species, and it has only one creative instrument, the individual mind and spirit of a man. Nothing was ever created by two men. There are no good collaborations, whether in art, in music, in poetry, in mathematics, in philosophy. Once the miracle of creation has taken place, the group can build and extend it, but the group
never invents anything. The preciousness lies in the lonely mind of a man. And now the forces marshaled around the concept of the group have declared a war of extermination on that preciousness, the mind of man. By disparagement, by starvation, by repressions, forced direction, and the stunning blows of conditioning, the free, roving mind is being pursued, roped, blunted, drugged. It is a sad suicidal course our species seems to have taken. And this I
believe: that the free, exploring mind of the individual human is the most valuable thing in all the world. And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected… This is what I am and what I am about. I can understand, Steinbeck is speaking, why a system built on a pattern must try to destroy the free mind, for this is the one thing which can by inspection destroy such a system. Surely I can understand this, and I hate it and I will fight against it to preserve the one thing that separates us from the uncreative beasts. If the glory can be killed, we are lost.” –(East of Eden 1952) “The time is near at hand which must determine whether Americans are to be free men or slaves… I have no other view than to promote the public good, and am unambitious of honors not founded in the approbation of my Country…I hope I shall possess firmness and virtue enough to maintain what I consider the
most enviable of all titles, the character of an honest man…If we desire to avoid insult, we must be able to repel it; if we desire to secure peace, one of the most powerful instruments of our rising prosperity, it must be known, that we are at all times ready for War…It is better to be alone than in bad company…My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my
mother. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physical education I received from her…Some day, following the example of the United States of America, there will be a United States of Europe…The Constitution is the guide which I never will abandon…” (John Steinbeck’s speech at the Nobel Banquet) He further continued then: “Power does not corrupt.
Fear corrupts… perhaps the fear of a loss of power.”…There is a base theme. Try to understand men, if you understand each other you will be kind to each other. Knowing a man well never leads to hate and nearly always leads to love.” During the lecture the Nobel Orhan Pamuk said finally: “What literature needs most to tell and investigate today are humanity’s basic fears: the fear of being left outside, and the fear of counting for nothing, and the feelings of worthlessness that come with such fears; the collective humiliations, vulnerabilities, slights, grievances, sensitivities, and imagined insults, and the nationalist boasts and inflations that are their
next of kin … Whenever I am confronted by such sentiments, and by the irrational, overstated language in which they are usually expressed, I know they touch on a darkness inside me. We have often witnessed peoples, societies and nations outside the Western world–and I can identify with them easily–succumbing to fears that sometimes lead them to commit stupidities, all
because of their fears of humiliation and their sensitivities. I also know that in the West–a world with which I can identify with the same ease–nations and peoples taking an excessive pride in their wealth, and in their having brought us the Renaissance, the Enlightenment, and Modernism, have, from time to time, succumbed to a self-satisfaction that is almost as stupid.” (Orhan Pamuk, Nobel Lecture, translation from Turkish). “I am just listening to an inner music, the mystery of which I don’t completely know. And I don’t want to know.” “I am most surprised by those moments when I have felt as if the sentences, dreams, and pages that have made me so
ecstatically happy have not come from my own imagination – that another power has found them and generously presented them to me,” Orhan Pamuk said. At the end kept I for me joyful message. When I right back to my homeland by plane, in the memory I have hot air of heaven, big heart of this only star called the Sun, but also already mostly shadows you can see on our fields, that hide the great ‘rivers’ of the Polish beds… these shadows are always the biggest in the homeland. It seems to me that reflect the whole of my life in this country, on this land, and
that I gave to the end no  sufficient Word here yet, in a separate call to the neighbor, a citizen of this land. And yet it seems to me that my compatriots are able to read me, in Poland, also
abroad, because these shadows put here a particularly huge “glass house decks” on this Polish Earth … For even the most private my perceptions and created idiosyncrasies are taken as descriptions and representations of the last group of that nation. My texts are now to find the leader everywhere. In our literary work, and in general, we are increasingly accompanied in Poland by saying from the Bible: “you will be holy, because I am Holy” … Mary, mother
of Jesus, “piena di Grazia”, is full of grace, she represents the religion renewed, and makes everything, we were the Saints, therefore it is called the Queen of Saints. So, to be holy, especially for other I have to be modest.

Leave a comment